Translate.vc / французский → португальский / Modèle
Modèle перевод на португальский
4,198 параллельный перевод
C'est le modèle Rosetta.
O modelo Rosetta.
Un modèle de 2010.
É de um modelo de 2010.
En tant que membre de l'équipe, en tant que Président en tant que citoyen modèle. Je vous ai déçue.
Decepcionei-a.
Tu es mon mentor et mon modèle.
Tu és a minha mentora é o meu exemplo.
Beatrice, vous avez dit qu'il y avait une sorte de modèle, dans le livre? - Oui, des altérations.
Beatrice, disse que havia um padrão no livro.
Vous n'avez pas vraiment été un modèle de vertu.
Não tens sido um exemplo de virtude até agora.
Meilleur modèle, on serait tous morts.
Se fosse um modelo melhor, estávamos mortos.
On s'est inspiré du modèle.
Apenas nos inspiramos nisso.
- Même couleur et même modèle dans la vidéo de Laura.
Tem a mesma cor do carro do vídeo da Laura.
Des études, modèle de nu, du porno.
Estudos... Modelo nu, porno.
Toutes ces connexions doivent arriver... selon un modèle spécifique.
Todas essas ligações têm de acontecer num padrão específico.
Je suis censée être... un modèle, une femme que ma fille peut respecter, quelqu'un... qu'elle peut admirer.
Eu devia ser um exemplo, uma mulher em quem a minha filha possa ver-se ao espelho, alguém que ela possa admirar.
Un modèle émergera.
O padrão vai surgir.
Apparement, tu étais une élève modèle et transférée de ta propre volonté.
- Adivinha o que ela disse. Afinal, eras uma estudante exemplar e transferiste-te por vontade própria.
Désolé, entre deux boulots de modèle, elle fait le service.
Desculpa. Além de modelo, ela serve em festas.
J'essaierais bien la Duesenberg, le nouveau modèle.
Gostaria de levar o novo Duesenberg para um test-drive.
Très bien, mais pour être juste, Cap'tain Crunch était un héros de guerre et un premier modèle paternel chez moi, en grandissant, donc...
Para ser justo, o "Cap'tão Crunch" foi um herói de guerra e o principal exemplo masculino da minha infância.
Je suis remplacée par un modèle plus jeune?
Estou a ser substituída por uma modelo mais nova?
Mon alliance était un modèle pour femme.
Já lhe disse que usei aliança de mulher?
J'ai demandé celle qui était utilisé dans ton café préféré et je t'ai offert... le modèle juste en dessous.
Eu perguntei qual a que usavam no teu café preferido e comprei o mesmo modelo.
Quel modèle de voiture conduisez-vous?
Que tipo de carro é que conduz, Nora?
Le modèle de pari était éteint.
Não, o padrão de apostas era diferente.
Je suis en train de les scanner pour construire un modèle 3D- - Je vais reconstruire virtuellement la balle, le télécharge dans NIBIN, mais, à chaque fois que je suis dedans...
Estou a fazer scans para construir um modelo 3D, vou reconstruir a bala virtualmente, enviar para a RNIB, mas cada vez que entro no...
le même modèle qui a tué Wells, donc que vous êtes celui qui l'avez tué et avez enlevé Marie.
O mesmo modelo que matou o Wells, quer dizer que foste tu quem atirou no Wells e raptou a Marie.
C'est bien plus grand que nous tous. C'est un modèle.
É muito maior do que todos nós, é um esquema.
Désolé, je vous ai remplacé par un nouveau modèle.
Lamento, substituí-o por um modelo mais recente.
Leurs camions correspond au modèle du camion que le voleur a utilisé pour voler la centrifugeuse.
A carrinha corresponde à marca e ao modelo da carrinha usada pelo ladrão para roubar a centrifugadora.
Je travaille sur un modèle de foie.
Vamos fazer um modelo de fígado.
C'est un modèle de foie - avec une veine porte.
Modelo de um fígado anatómico, com veia porta.
- Quand le modèle sera-t-il prêt? - Dans 10 à 12 heures.
- Quando fica ele pronto?
Ça détruira totalement le modèle.
Vai destruir o modelo.
Va surveiller ton modèle de foie.
- Não, é o futuro. Vai ver o teu modelo de fígado.
Car un distributeur automatique dans la rue a capturé une image du tireur sortant d'une berline dernier modèle quelques instants avant la fusillade
Porque uma câmara do outro lado da rua, capturou esta imagem do atirador, a sair de um Sedan modelo antigo, pouco antes do tiroteio.
Parce que tu es un modèle de santé.
Porque, tu és um pilar, em termos de saúde.
C'est le dernier modèle.
Acabou de sair esta semana.
Je vais imprimer un modèle 3D.
Vou imprimir um modelo 3D.
C'est un modèle 3D.
Isso é um modelo 3D.
- Beckett. - Alors ce modèle de cicatrices sur le crâne de notre moine était d'une procédure appelée stéréotaxique de la chirurgie du cerveau.
- Então, aquelas cicatrizes na cabeça do nosso monge é de um procedimento chamado cirurgia estereotáxica.
Assieds-toi avec elle, ne lui lance pas de piques, deviens l'enfant modèle, pour le bien des médiaux libéraux.
Fala com ela, tem calma, vira o miúdo propaganda da parcialidade dos media liberais.
Le modèle de la marque possède des caractéristiques de conception similaire aux blasons familiaux du Moyen-Âge.
- O que tens? - O padrão da marca tem características da família Crest no fim da Idade Média.
Abby a identifié la marque, le modèle et la couleur du véhicule qui est parti.
A Abby identificou a marca, o modelo e a cor do veículo que atropelou e fugiu.
Tu as le droit d'être en colère, mais ne joue pas le rôle de la victime modèle.
- Vá lá, Sally! Tens razão em estar zangada, mas não te armes em vítima.
J'ai trouvé un modèle récurent dans les transmissions... une série d'appels depuis un téléphone jetable.
Encontrei um padrão nas transmissões... Chamadas feitas de um telemóvel pré-pago.
Une recherche sur le modèle et l'année du 4x4 de la vidéo indique une hauteur de véhicule de précisément 1,93 m.
Uma busca pelo fabricante e ano da carrinha deste vídeo mostra um veículo de precisamente 1,93m de altura.
Dès que je suis changée, je veux revoir le modèle de l'ordinateur avant qu'on imprime la veine.
Quero repassar o modelo antes de imprimir a veia.
Shane est en train d'imprimer le vrai modèle là.
O Shane está a imprimir o verdadeiro.
Beau modèle.
Lindo.
Il y a un modèle.
Há um padrão.
Notre suspect a choisi le bon modèle.
O nosso suspeito escolheu o modelo certo.
Maintenant, il y a un modèle pour les 9.
- Bouton
La marque et le modèle?
Qual é a marca e o modelo?