Translate.vc / французский → португальский / Myspace
Myspace перевод на португальский
138 параллельный перевод
- Non, c'est moi, j'avais un millier d'amis sur mon site et je n'en ai plus que 900!
- Não, estou no MySpace. e costumava ter mil amigos, mas por qualquer razão já só tenho 900 e tal.
D'accord? Peut-être que tu écouteras mes podcasts, ou tu peux aller sur ma page MySpace, tu vois?
Talvez ouças os meus podcasts, ou possas ir ao meu MySpace.
- Je veux améliorer ma page MySpace... mais Dennis n'arrête pas de critiquer tout ce que je fais.
Numa segunda-feira Filadélfia, PA Estou a tentar mudar a minha página do MySpace mas o Dennis não pára de criticar.
- C'est quoi une page MySpace?
- O que raio é uma página MySpace?
Il y a un dénommé Bruce qui a contacté Dee sur MySpace... et qui prétend être notre père biologique.
Um tipo chamado Bruce contactou a Dee no MySpace e afirma ser o nosso pai biológico.
- Quoi? En allant sur MySpace?
- Como, com o MySpace?
J'ai appelé cette femme sur MySpace qui a dit qu'on avait couché ensemble.
Então, contactei aquela mulher do MySpace que diz termos tido uma noite de sexo.
Elle aime Hilary Duff et MySpace.
A Josie gosta da página pessoal da Hilary Duff no MySpace.
- L'adresse MySpace de Carly?
- O endereço MySpace da Carly?
- MySpace, c'est quoi ça?
- MySpace, o que raio é isso?
Il m'enverra un e-mail quand elle sera disponible sur My Space dans environ... maintenant.
Ele acabou de me mandar um email que estará pronto a dar no MySpace em cerca de... agora mesmo.
Tu n'as pas vraiment lu ma page MySpace, n'est-ce pas?
No meu planeta. Não viste no meu MySpace?
McGee ne répond ni sur son téléphone portable, ni à son beeper, ni sur MySpace IM.
McGee não atende o telemóvel, pager ou mensagem no "MySpace".
McGee sur MySpace, je voudrais voir ça.
McGee tem MySpace, quero ver isso.
Sûrement sur MySpace.
Provavelmente, no MySpace.
quelque chose de prévu? Eh bien, si c'est une soirée typique pour nous, je vais sûrement avoir le droit à du cinéma coréen, manga et me faire de nouveaux amis sur MySpace.
Bem, numa noite habitual para nós, eu estou numa de cinema coreano, manga e fazer novos amigos no MySpace.
J'ai aussi un blog sur MySpace.
Também tenho um blog no MySpace.
Oui, les heures sup m'aident à résister à la tentation de passer des heures sur le Myspace de Jimmy.
Bem, fazer horas extra faz com que eu resista à tentação de abrir a página do MySpace do Jimmy.
Tu sais, papa, il y a un truc qui s'appelle MySpace, où tu postes toutes ces informations en ligne.
Sabes, pai, há uma coisa, o MySpace, onde podes postar toda esta informação online.
Depuis dix jours, il ne met plus rien sur sa page MySpace.
Há 10 dias atrás ele parou de postar na página do myspace.
J'ai 212 amis sur MySpace.
Tenho 212 amigos no MySpace.
N'est-ce pas fantastique? ! Vous pouvez passer l'audition sur mon site ou en personne.
Não é maravilhoso, vocês podem fazer o casting pelo myspace, ou podem...
Le classement des plus belles filles de l'école.
É o ranking das "Boas ou Não" da escola, que está no MySpace.
On va parler de toi dans notre myspace, et faire de la pub pour Ourcharts.
Fomos mencionadas no MySpace. Vêem? - E temos publicidade no Nosso Mapa.
Mon groupe a mis une démo sur myspace. J'ai des entrevues avec des maisons de disques.
A minha banda meteu uma demo no MySpace, portanto, vamos ter reuniões com editoras.
Vous êtes sur MySpace?
Vocês estão no MSN ou...?
- Myspace s'est bien vendu à 1 million.
Não sei. Venderam o MySpace por um milhão de dólares.
J'en ai déjà parlé sur ma page Myspace.
Olha, até já pus isto na minha página do Myspace.
Je me suis défoulée sur mon blog.
Descarreguei tudo na minha página no MySpace.
Va sur MySpace, regarde s'il y a une page au nom de Bahir Hakeem.
Entre no Myspace. Veja se um tal de Bahir Hakeem tem página.
Combien a-t-il d'amis sur MySpace?
Quantos amigos ele tem?
J'ai vérifié l'identité d'un musulman et ses infos sur MySpace sont bidons.
Acabei de identificar o muçulmano, e sua página não bate.
J'ai recoupé son profil YouTube avec MySpace, et d'après son blog, c'est un communiste de la vieille école.
Chequei o perfil do Youtube com o Myspace, e segundo seu blog, ele é um comunista conservador.
La poupée que j'ai connue sur MySpace, elle vient... avec son association d'étudiantes.
Uma tipa que conheci no "MySpace", vem à festa com as amigas todas.
Parce que j'ai un compte sur MySpace.
É que tenho conta no MySpace.
Je dois juste savoir s'il est encore dans le hangar ou pas.
Aqui está a página dela em MySpace. - É onde se come macarrão com queijo?
Que vous fassiez un scénario en 3-D de ce qui a pu causer ces dommages aux vêtements.
Reencontrámo-nos em MySpace. Eu estava a ensinar-lhe a cozinhar sushi.
Lewis s'est connecté au compte MySpace de Randy Castro.
O Lewis entrou na conta do Randy Castro.
À bientôt, sur MySpace.
Eu vou te procurar no MySpace um dia destes.
MySpace lance une partie, vous les gars, et je ne veux pas être en retard.
O MySpace organizou-vos uma festa e não quero chegar atrasado.
Rien, qu'il avait vu ma vidéo sur MySpace et qu'il voulait entendre tout l'album.
- Nada. Disse que tinha visto o meu vídeo no myspace e queria ouvir o álbum inteiro.
Je t'ai écrit sur MySpace mais tu n'as pas répondu.
Eu tentei entrar no teu MSN ontem à noite, mas não consegui.
Dans ce cas je nous ferai un profil sur MySpace.
Sim, então vou criar um perfil no MySpace.
Cet après-midi il nous a fait une page sur Myspace, on est déjà en ligne.
Eles fizeram um'site', hoje à tarde, já estamos'online'.
Je lui ai fait supprimer ta page MySpace.
Ajudou-me a apagar a tua página do MySpace.
Et la page MySpace de ton groupe.
E a página MySpace da tua banda.
Je te vire de ma page MySpace.
Vou tirar-te da minha página MySpace!
Duane, je vais aller voir ta page MySpace pour écouter ton album.
Muito bem, Duane, vou à tua página do MySpace e ouvir o teu álbum.
C'était sur Internet le soir même.
As fotografias já estavam no myspace nessa noite,
- Oh, j'adore MySpace.
Eu amo o Myspace!
Aucun message sur MySpace?
Sinais de fumaça? - Mensagens no Myspace ou Facebook?