Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Napa

Napa перевод на португальский

170 параллельный перевод
Un champagne bien frappé, un melon à point.
Importado de Napa Valley, Califórnia. Melões, da Florida.
Il y a là-dessous une nappe phréatique... comme il y point dans tout l'Allier...
Há aqui debaixo uma napa freática... Não há nada como isto em toda a região
Nouvelle venue dans la Vallée de Napa.
É uma nova loja de vinhos, localizada em Napa Valley.
- Connaissez-vous la Vallée de Napa?
- Já esteve em Napa Valley?
Bus Trans Continental numéro 14, embarquement côté trottoir pour Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Autocarro Trans Continental número 14, embarque do lado do passeio, para Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Domaine Coppola, Napa, Californie La nuit dernière, on a dormi dehors, sur la pelouse.
CALIFÓRNIA no relvado.
Quand vous viviez avec Mlle Johnson, vous aviez fait la route des vins de la Napa Valley?
Mas quando vivia com a Sr.ª Johnson, não iam juntos descobrir vinhos nas viagens ao Napa Valley? Sim.
Vos voyages à Napa en avaient fait un connaisseur.
Sabia das viagens a Napa que ele era um conhecedor amador.
Il ne faut pas les transgresser. Tabou ou pas, ras-le-bol du système judiciaire.
Os únicos trabalhos para os quais estou qualificado são um de ama em Napa, e modelo fotográfica de nudismo.
On ne m'a proposé qu'un poste de nounou à Napa ou de poser nu pour un magazine.
Não o esperava. Sr. Arturo?
C'est un hôpital de Napa.
É um hospital em Napa.
J'habite Napa, dans le nord.
Eu moro em Napa. É a norte da Califórnia.
Championne toujours invaincue, de Napa, Mlle Hallie Parker!
A vencedora, e ainda campeã de Napa, Califórnia, - Sra. Hallie Parker.
Et elles sont toutes à la Banque de Napa.
E estão todas no Banco Comunitário de Napa Valley.
A Napa, avec son père, Nick Parker.
Em Napa com o pai dela, Nick Parker.
On part pour Napa, voir Annie et papa et on arrange tout ça.
Eu digo que temos que ir para Napa ver Annie e o pai... e arranjar isto tudo.
Tu viens pour Thanksgiving?
Vais a Napa no Dia de Acção de Graças?
Fromage de chèvre frais de la Vallèe de Napa.
Queijo de cabra de Napa Valley.
- Bien sûr. Où es-tu? - Au 3112, rue Napa.
Estou na rua Napa, no 3112.
tu es beau en cuir, elvis!
Tu enches bem essas calças de napa, Elvis!
J'habitais un petit pavillon de Napa Street
Eu vivia numa moradiazita em Napa Street.
Un vignoble que j'ai visité l'été dernier, au cœur de la Napa Valley, en Californie.
É uma vinha que visitei o verão passado. Uma vinha pequena no vale Napa.
Je devrais être à Napa pour les 70 ans de mon père.
Devia estar a caminho de Napa para o 70 ° aniversário do meu pai.
On se retrouve tous à Napa?
Vamos juntar-nos todos em Napa.
Tu rejoindras Napa en voiture.
Podes ir de carro até Napa.
Pour tout vous dire, j'espere m'acheter un vignoble a Napa Valley.
Bem... se quer saber... eu sempre tive a esperança de ter um vinhedo Em Napa Valley ou em outro lugar.
- Demande à l'agence à Napa.
- Diz isso ao meu corretor de Napa.
Napa en en Californie?
A Napa da Califórnia?
Si tu en as assez, tu "n'as pas" à aller à Napa.
Se estás cansado, fazes uma sesta, não te mudas para Napa.
Qu'est-ce que tu vas faire à Napa, à part regarder tes vignes?
Que farás em Napa, além de ver as uvas murchar?
L'équipe de Napa ne peut pas venir.
O pessoal de Napa não vem.
On ne trouve pas des steaks pareils dans ton petit village de la Napa, hein?
Aposto que não encontras bifes destes na tua aldeia de Napa.
Il y a des taxis à Napa.
- Napa tem táxis.
Il retournera à Napa, je retournerai pas à mes larmes.
Vai voltar para Napa e eu volto a não chorar.
Et une sublime rouquine des cépages de Napa Valley.
E uma ruiva de Napa Valley.
Napa doivent être inférieures à 40.
Procrainamida e N-acetil devem estar abaixo dos 40.
- Ça va à Napa?
- Como está Napa?
Il me le dit tout le temps, contrairement à ce "répondeur" de Napa.
Está sempre a dizer-mo, ao contrário do "atendedor" em Napa.
Vous pensez qu'une veste en daim me donnerait l'air plus accessible?
Acha que alguma coisa em napa me fará mais atraente?
Je suis ici parce que j'ai dit que les vins importés étaient meilleurs que ceux de Napa.
Eu estou cá porque disse que o vinho importado é melhor do que o nosso. Sim?
Ouais? Goûte donc mon Napa-reil électrique!
Porque não dormes uma sesta?
Police de Napa, bonjour.
Está lá, Delegacia de Napa.
Je crois qu'on devrait essayer à Napa.
Não há melhor sítio para tentar do que Napa.
Tu iras à Napa avec Dex.
E tu vais para Napa com o Dex.
C'est vraiment bizarre, on devait partir pour Napa et finalement...
Isto é muito estranho. Num minuto, íamos para Napa, e no outro...
Quoi? Dex n'a pas apprécié votre petit voyage?
Quê, o Dex não gostou que não tivesses ido para Napa?
- Merlot de Napa Valley de 99, excellent.
- Napa Merlot de 99. Muito bom.
- Je l'emmènerai à Napa ce week-end.
- talvez a leve a Napa no fim de semana.
Tu n'aimes pas Napa ou tu ne veux pas être ami avec Mandy?
Não gostas de Napa ou não queres conhecer a Mandy?
T'as qu'a lui dire de nous rencontrer à Napa.
Diz-lhe para ir ter connosco a Napa. A Napa?
Pourquoi Napa?
Estão a pisar uvas com o Coppola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]