Noc перевод на португальский
50 параллельный перевод
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
Noc, mostra-lhe... de uma forma expressionista.
Cette commission d'enquête a conclu que le lieutenant Ripley, matricule 14472, a fait preuve d'un grave défaut de jugement, et lui retire donc sa licence de pilote de vaisseaux commerciaux.
O veredicto deste inquérito é que a primeira-sargenta E. Ripley, NOC 14472, agiu de maneira duvidosa, e não está apta a ser licenciada pela ICC como piloto de voos comerciais.
Il a volé la moitié d'une "liste N.O.C."... nos agents Non Officiellement Couverts en Europe de l'Est.
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste.
photographier Golitsyn volant la liste, le suivre jusqu'à son client, les embarquer tous les deux.
Fotografamos Golitsyn a roubar a lista NOC, seguimo-lo até ao comprador e prendemo-los ambos.
Il peut acheter notre liste N.O.C.
Colocou-se na posição de eventual comprador da lista NOC.
Kittridge en déduit que je suis la taupe, à la solde d'un trafiquant, Max, depuis deux ans... pour lui livrer la liste.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Je ne le trouve pas, mais s'il sait que j'ai la liste, il me trouvera.
Não consigo encontrá-lo, mas se ele souber que tenho a lista NOC, ele encontra-me.
Je suis un agent N.O.C. Je l'étais.
Sou um agente NOC... isto é, era.
- Je peux fournir la vraie liste N.O.C.
Porque posso entregar-lhe a verdadeira lista NOC.
Je lui livre la liste N.O.C. Max me livre Job.
Eu entrego a lista NOC e o Max entrega o Job.
La liste N.O.C.
Uma lista NOC!
CHARGEMENT LISTE N.O.C. SUR FICHIER N.O.C.
CARREGAR LISTA NOC PARA FICHEIRO NOC
Tu croyais que je te filerais la liste?
Pensava mesmo que ia dar-lhe a lista NOC?
Krieger avait la liste?
O Krieger tinha mesmo a lista NOC?
Ce qu'il n'a pas eu à Prague. La liste N.O.C.
O que ele não conseguiu em Praga... a lista NOC.
Je suis censé livrer la liste à Max.
Se entregar a lista NOC a Max,
NON OFFICIELLEMENT COUVERTS
ACÇÕES NÃO OFICIAIS ( LISTA NOC )
- Toc-toc.
"Noc-noc".
Toc, toc, toc...
Noc, noc, noc.
Qu'avons nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
Que temos aqui, Walter? Ratos de biblioteca ou agentes secretos de qualidade?
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
Normalmente, por esta altura, já tinhas detectado os melhores.
ou N-O-C... NOC.
NOC.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
O NOC é um profissional genuíno de espionagem. Está sempre lá fora. Sempre sozinho.
Tu es le NOC, James.
Tu és o NOC, James.
Tu es le NOC.
Tu és o NOC.
Je suis le NOC. Je suis le NOC.
Eu sou o NOC.
Non, Zack l'était.
- O Zack é que era o NOC.
Zack était le NOC. Non, c'était une mission officielle.
- Não, esta é a minha missão.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
e muito parecido com o meu rin'kal'noc. - Ele mudou.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
"Rin'kal'noc" significa "estrategia".
Mais attends... toc toc.
Mas espera... noc, noc.
You've been a NOC for so many years, NOC = Network operations center
Foi uma agente clandestina durante tantos anos.
- Toc toc.
- Noc, noc.
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
Identidades secretas de todas as pessoas que me queimaram.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
Não quero iludir-te, mas o Sam e eu pensamos que sabemos quem apanhou a lista NOC.
J'ai du neuf sur la liste de NOC.
Tenho novidades sobre a lista NOC.
Pas de mallette, pas de liste de NOC.
Não nenhuma mala, nem lista do NOC.
Sa CNO lui a offert des accès.
O seu NOC deu-o acesso inigualável.
C'est un NOC, un genre d'espion.
Ele é um NOC, uma espécie de espião.
C'était le temple de Noc Benari. Un monastère.
Era o altar de Noc Banary, eles são monges.
Police. Nous avons une plainte pour tapage noc...
Tivemos uma queixa por causa do barulho...
Au fait, je te garde dans le NOC.
Tu vais continuar com este disfarce.
Non, tu es un noc sur cette affaire.
Não, está sozinho.
Brian Khosa a grandi dans l'Illinois, a obtenu une bourse à Harvard, il a commencé à travailler la C.I.A comme NOC à l'âge de 26 ans.
Brian Khosa cresceu em Illinois, graduou-se em Harvard, começou na CIA em operações não oficiais com 26 anos.
Toc toc toi-même, bordel!
Está bem, Noc-Noc. Sua cabra batedora.
Mais on parle de ton mariage, Noc.
Mas é do teu casamento que estamos a falar, Noc.
- "Toc-toc"?
- "Noc-noc".
Il te l'a dit?
Tinha uma lista NOC que não conseguiu decifrar.
Vous avez une minute?
Noc-noc.