Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Noche

Noche перевод на португальский

105 параллельный перевод
c'est moi! Ça suffit pour ce soir.
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
- Prenez-le ou ce sera encore la guerre! - Noche, Hondo!
Atrás dele, antes que comecem uma guerra de novo!
"Noche de Ronda".
É "Noche de Ronda."
On leur demande "Noche de Ronda"?
Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
Como si fuera esta noche
Como se fosse esta noite
"moi, Juan Carlos la Noche viendrai à la rescousse de Princesse Laritza."
"eu, Juan Carlos, salvarei a Princesa Laritza."
Prenez les bleues ce soir et les rouges demain matin.
se as azuis tomam esta noche e as vermelhas amanhã cedo.
¿ Qué tal esta noche?
E que tal esta noite?
Haciendo el amor toda la noche...
"fazendo amor toda a noite"
Il fait partie de la Mala Noche.
Ele pertence à Mala Noche, gente.
Le FBI considère la Mala Noche comme la plus dangereuse organisation criminelle aux USA, mesdames et messieurs.
O FBI considera a Mala Noche como a mais perigosa organização criminosa dos Estados Unidos, meus amigos.
Est-ce qu'un Mala Noche peut vous faire mourir de peur?
Será que os Mala Noche a assustaram até à morte?
En réaction à l'attaque la plus éhontée de la Mala Noche, une délégation législative du Sud de la Floride vient d'arriver de Tallahassee.
Reagindo ao mais duro ataque dos Mala Noche's até à data, uma delegação legislativa da Flórida do Sul, acabou de chegar de Tallahassee.
... au cimetière où la Mala Noche... T'es à la télé.
... perto da campa onde os Mala Noche... estás na televisão.
Je crois qu'on vient de trouver la planque de la Mala Noche.
Acho que talvez tenhamos encontrado o esconderijo dos Mala Nocghe.
Mala Noche.
Mala Noche.
La Noche est internationale, yo.
Mala Noche é internacional, meu.
Tu vois, du coup je me demande, Frank, pourquoi la Mala Noche serait ici?
Sabes Frank, a questão é, porque estariam aqui os Mala Noche?
Alors pourquoi la Mala Noche faisait ses paquets ici?
Então, o que é que os Mala Noche estavam a empacotar?
Oui, vous importez des grenades pour la Mala Noche, n'est-ce pas?
Sim, você importa granadas para os Mala Noche, não é?
La Mala Noche est une dangereuse menace.
Mala Noche é uma ameaça perigosa.
Ça fait des mois qu'on essaye de coincer la Noche pour trafic de grenades.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
On pensait que si Mlle Gonzales entendait quelque chose, on pourrait en obtenir un, et éradiquer la Mala Noche.
Pensámos que se a Sra. Gonzalez ouvisse alguma coisa, poderíamos arranjar um, para depois apanhar os Mala Noche.
Je veux savoir où se trouve la Mala Noche pour le moment, - et je ne veux pas de mensonge.
Eu quero saber imdeiatamente onde estão os Mala Noche, e não quero que me minta.
La Mala Noche a réuni une universelle, Frank.
Os Mala Noche convocaram um'universal', Frank.
On dit qu'elle vous a aidé pour l'histoire sur la Mala Noche.
Eu ouvi que ela vos ajudou no caso dos Mala Noche.
Tu sais, pour l'affaire sur la Mala Noche.
Lembraste, daquela coisa com os Mala Noche.
La Mala Noche.
Os Mala Noche.
Et un calibre de la Noche.
- Do calibre dos Mala Noche.
Son tatouage de la Noche.
A tatuagem dele.
Eric, je veux savoir qui fait les tatouages pour la Mala Noche.
Eric, descobre quem é que faz as tatuagens dos Mala Noche.
Il paraît que vous tatouez toute la Noche de Miami.
Ouvi dizer que eras o homem das tintas de todos os Noche de Miami.
On connaît les rangs de la Noche. José avait été introduit.
Conhecemos os símbolos dos Noche.
On trouve ce qui relie Claire Trinner à la Noche. Et on aura notre tueur.
Descobrimos a ligação entre a Claire Trinner e os Noche e encontramos o assassino.
Quel est le rapport avec la Noche, d'après toi?
Achas que tem que ver com os Noche?
J'ai été piégé par la Mala Noche.
Fui incriminado pelos Mala Noche.
Vous étiez juste hors du magasin quand la Mala Noche l'a braqué?
Por acaso, estavas à porta do horto, quando os Mala Noche o assaltaram?
Il est visiblement terrifié par la Mala Noche, mais il nous a aidé.
Ele está cheio de medo dos Mala Noche, mas ajudou-nos.
La Noche est partout.
Os Noche estão em toda a parte.
Vous êtes au courant que la Mala Noche a tué Claire Trinner, n'est-ce pas?
Sabe que os Mala Noche mataram a Claire Trinner, não sabe?
Hector, je veux savoir qui a embauché la Noche pour tuer Claire.
Hector, quero saber quem contratou os Noche para matar a Claire.
Celui qui a embauché la Noche pour tuer Claire a bien travaillé pour Cantor Pharmaceutical.
Quem contratou os Noche para matar a Claire, tinha de trabalhar na Cantor Farmacêutica.
Comme pourquoi avoir embauché un membre de la Mala Noche pour tuer Claire Trinner.
Porque contratou os Mala Noche para matar a Claire?
Maintenant, comment avez-vous rencontré la Mala Noche?
Como conheceu os Mala Noche?
Noche de Tacos, amigo.
Noche de tacos, amigo.
Vous êtes un membre des Mala Noche, exact?
É um membro dos Mala Noche, não é Mr Riaz?
Raphael Sifuentes et Antonio Riaz, tout deux Mala Noche et dangereux.
Rafael Sifuentes e Antonio Riaz, ambos são Noches e ambos são perigosos.
Hors du territoire Noche.
Fora do território dos Noche.
Quatre suspects Mala Noche à l'intérieur.
Quatro membros dos Mala Noche lá dentro, armados.
Ça pourrait être votre dernier jour avec les Mala Noche qui se baladent, M. Parker.
Pode ser o seu último dia, com os Mala Noche à solta por aí, Mr Parker.
Trois membres de la Mala Noche ont été mis en garde à vue pour tentative de meurtre.
Três membros dos Mala Noche foram detidos por tentativa de assassinato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]