Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Nordberg

Nordberg перевод на португальский

52 параллельный перевод
Mme Nordberg, je pense que nous pourrons récupérer le bras de votre mari.
Sra. Nordberg, acho que podemos salvar o braço do seu marido.
- Où est Nordberg?
- O Nordberg?
Nordberg, c'est moi... Frank, ton pote.
Nordberg, sou o Frank, o teu amigo.
Nordberg, c'est moi, Frank.
Nordberg, sou eu, o Frank.
Je t'aime aussi, Nordberg.
Eu também te amo, Nordberg.
Nordberg, t'y vas un peu fort.
Nordberg, isso agora vai ser difícil.
Oh, mon pauvre Nordberg!
Pobre Nordberg!
Ce que j'essaie de dire, c'est que, dès que Nordberg ira mieux, il retrouvera sa place à la brigade spéciale.
O que estou a tentar dizer é que, assim que o Nordberg melhorar, queremo-lo no Esquadrão da Polícia.
Savez-vous pourquoi Nordberg était sur le bord de mer?
Sabes o que o Nordberg foi fazer ao cais?
Ed et moi sommes allés voir où Nordberg avait été retrouvé.
O Ed e eu fomos de carro até onde encontraram o Nordberg a boiar.
- C'est Nordberg, il est flic.
- É o Nordberg, é bófia.
J'enquête sur la tentative de meurtre d'un de vos dockers, il s'appelle Nordberg, c'est un officier de police.
Estou a investigar a tentativa de homicídio dum estivador... Um homem chamado Nordberg, agente da Polícia.
Nordberg... a pu vous dire quelque chose?
Nordberg... já lhe disse alguma coisa?
Je voulais savoir ce que les labos avaient trouvé grâce à la veste de Nordberg, celle qu'ils ont retrouvée sur les quais.
Queria ver os resultados das análises ao casaco de Nordberg. O que tinha sido encontrado nas docas.
Comme tu nous l'as demandé, nous avons relevé des échantillons de fibres de la veste de Nordberg.
Conforme pediste, tirámos amostras de fibras do casaco do Nordberg.
Est-ce que tu connaissais bien Nordberg?
Conheces bem o Nordberg?
- Tu insinues que Nordberg...?
Estás a dizer...?
Si la presse découvre cette affaire sur Nordberg, cela pourrait être embarrassant pour la police et la ville.
Se a imprensa souber disto, pode ser embaraçoso para a Polícia e para a cidade.
Je te donne 24 heures pour innocenter Nordberg.
Tens 24 horas para ilibar o Nordberg.
J'ai décidé de retourner à l'hôpital avec les registres de Ludwig pour essayer de faire recouvrir la mémoire à Nordberg.
Voltei para o hospital com os ficheiros da Ludwig para refrescar a memória do Nordberg.
Je vous rejoins dès que j'ai fini - avec M. Nordberg.
Vou já ter consigo, quando tiver terminado com o Sr. Nordberg.
- J'aimerais voir l'officier Nordberg.
- Vinha ver o agente Nordberg.
Je dois tuer Nordberg.
Tenho de matar o Nordberg.
La tentative d'assassinat sur Nordberg m'avait bouleversé.
O atentado à vida de Nordberg deixou-me nervoso e perturbado.
Pourquoi voulait-il tuer Nordberg... et pour qui?
Porque tinha ele tentado matar o Nordberg... e para quem?
L'officier Nordberg vous a dit quelque chose?
O agente Nordberg disse-lhe alguma coisa?
C'était le seul, à part nous, à savoir que Nordberg était en vie.
É o único além de nós que sabia que o Nordberg ainda estava vivo.
- Nordberg!
- Nordberg!
- Nordberg, c'est merveilleux!
- Nordberg, que maravilha!
Laissons Nordberg l'interroger.
Achas bem entregar o caso ao Nordberg?
- Bonne idée. Vas-y, Nordberg.
- Boa ideia, Frank.
- Pas de problème.
Nordberg! - É para já!
L'émetteur de Nordberg est bien placé!
O sinalizador está a funcionar bem!
J'ai besoin de toi et de Nordberg demain.
Vou precisar de ti e do Nordberg.
J'ai promis à Nordberg de lui faire un soufflé aux noix ce soir.
Prometi ao Nordberg, um bolo-de-passas para a sobremesa.
À 15h15, Nordberg coupera pour neutraliser l'alarme.
Ás 3 : 15, o Nordberg corta a corrente e desactiva os alarmes.
- Nordberg.
- Nordberg!
- Nordberg, où en es-tu?
- Nordberg? Como é que estamos?
- Vas-y, Nordberg, coupe le jus.
- Corta a corrente.
Réponds, Nordberg!
Comunica, Nordberg.
Viens, Nordberg, allons-y!
Nordberg, vamos embora!
Nordberg!
Nordberg!
Nordberg, regarde!
Olha, Nordberg!
Nordberg, Police. Allô?
Nordberg, Esquadrão de Polícia.
Ed Hocken et officier Nordberg.
Sou Ed Hocken, e ele é o agente Nordberg.
Allez, Nordberg.
Anda, Nordberg!
Nordberg, la bombe!
Tira a bomba, Nordberg.
Reviens ici!
Nordberg! Chega aqui!
Après la fête d'Anna Nordberg l'automne dernier.
Lembras-te? Obrigaste-me, depois da festa da Anna Nordberg, no outono passado.
Tu résous les affaires comme Frank Drebin, mais ils te traitent comme Nordberg.
Resolves casos como o Frank Drebin, mas tratam-te como se fosses o Nordberg.
Et Nordberg?
E o Nordberg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]