Od перевод на португальский
30 параллельный перевод
Nous haïssons les Sacquet.
Nos od ¡ amos Bagg ¡ ns.
On ne le demande pas aux autres OD qui arrivent.
Não nos questionamos acerca dos outros pacientes e não nos vamos questionar acerca deste.
Elle fait une OD!
Venham cá! Ela está a ter uma overdose!
- Elle va faire une OD.
- Se lhe dou mais, tem uma overdose.
Sans les gélules, un morceau de chocolat produirait de l'acide gastrique qui rongerait les ballons - et ce serait l'OD.
Sem os comprimidos, se desse uma trinca num chocolate, produzia ácido gástrico suficiente para digerir uma bola, provocando uma overdose.
Je raccroche.
Está um tipo a ter uma OD. Vou ter que desligar.
O'est un support de OD pour ta table. Je croyais que c'était...
É só um porta-cd, você sabe, pra sua escrivaninha, pensei que...
Je me disais qu'on pourrait se retrouver à la maison ce soir et, je ne sais pas, jouer le OD de Sisqo...
Eu até estava pensando que podíamos voltar juntos hoje à noite pra casa e, eu não sei, talvez colocar o CD do "Sisqo"...
Pop : h oe S od alors m o roa co h y raco m un ROS
O avô era dono de umas lindas éguas de corrida.
La date de la mort... Et le code : RWH OD
Dia da morte e o código é RWHOD.
- Elle fait une OD! - Appelez les secours.
Ela está a ter uma overdose!
Tu peux pas faire d'OD!
Não podes ter uma overdose com isto.
Combien de fois faut que je te le dise?
Terry Dog está aqui. Patrão... - Ei, OD...
Mon Dieu, on s'est disputé comme d'habitude.
Od, Deus, nós discutimos, o normal.
Je dois les emmener od?
- Mas para onde os levo?
Tu ne crois pas à l'OD de vicodine.
- Achas que não tomei Vicodin.
Quand mon coloc a fait une OD.
Depois do meu colega de quarto da faculdade ter tido uma overdose.
Une nana nous a raconté l'overdose de son copain.
Meu, hoje uma bacana contou-me uma história sobre o namorado dela OD'ing.
M'Gann. J'utilisais une version moins puissante du sort quand je voulais sortir en douce de la maison.
M'gann! Euq sacilpér od hsalF... maçerapa e meuqata o tobor! Uso uma versão reduzida dessas quando quero fugir de casa.
J'aurais pu empêcher son overdose.
Ela teve uma OD, caralho, e é culpa minha.
- Pourquoi pas celle de décembre 97, quand tu nous as fait une OD et que j'ai dû foncer à l'hôpital avec deux grammes dans le buffet et que je nous ai envoyés dans le décor, que j'ai eu l'artère fémorale presque sectionnée,
E que tal Dezembro de 1997, quando tiveste uma overdose e eu levei-te para o hospital quatro vezes acima do limite de velocidade e acabei capotando o carro e quase cortando minha artéria femoral, em que altura tu tiveste uma recuperação milagrosa
Tu n'as qu'à dire à Nancy O'Dell que... ce n'est pas une vraie-vraie histoire.
Apenas tens que dizer à Nancy Od'Dell que... não é uma história totalmente verdadeira.
Incantations magiques.
Aroga es-etsefinam oruoseb od ratava!
"J'étais à cette réunion quand ce gars a fait son overdose".
- " Estive naquela reunião onde o tipo'OD'". - Deus.
Et si tu fais une OD, ce sera ta faute.
- "E?" Se tiveres uma overdose, a culpa é tua.
Il a fait une OD d'explosif?
Ele teve uma overdose com explosivos?
Notre relation merdique qui a fini avec la bite d'Eliot dans ta bouche?
A nossa relação da treta que acabou com a pila od Eliot na tua boca?
Kinky a fait une OD, c'est tout.
Morty, o Kinky meteu uma overdose, só isso.
Arrêtez!
OD dá-nos uma cara, não arranjes problemas.
J'ai donné la prescription pour, la fille que OD'que j'ai tuée.
Que eu matei.