Translate.vc / французский → португальский / Olan
Olan перевод на португальский
32 параллельный перевод
J'ai besoin du dossier Olan.
Jerry, preciso da ficha de Olan.
Gretchen Olan a été virée de la télé.
A Gretchen Olan foi retirada de Meet the Press.
Greg Olan, 56 ans, a été tué par Yolanda Olan, 61 ans, qui a aussi tué Frieda Olan, 81 ans, Patsy Olan, 12, John Freethy, 33 ans,
" Greg Owen, 56 foi assassinado pela Yolanda Owen, 61... que também matou a Frida Owen, 81... Patsy Owen, 12... John, 33...
Olan!
Olan!
C'est un des scientifiques du projet.
- Olan é um dos nossos melhores cientistas que trabalham no projecto.
Olan disait qu'on était tout proche.
Mas o Olan disse que andamos lá perto há meses.
Avec tout le respect que je dois à Olan, son travail est médiocre.
- Com todo o respeito aqui ao Olan, o trabalho dele é fraco, na melhor das hipóteses.
Pa', je veux voir Olan.
Pai, quero ir ver o Olan.
Olan a été pris car il était l'enfant le plus intelligent d'Old Town.
O foi escolhido porque era o rapaz mais inteligente da C. Velha.
C'était plutôt le truc d'Olan.
O Olan é que gostava disso.
Olan n'est même pas là?
O Olan não está cá?
Olan ne sait même pas qu'elle a été bombardée.
O Olan nem sabe que foi bombardeada.
Pawter dit qu'Olan ne s'est pas réveillé.
A Pawter disse que o Olan nunca acordou.
Tu as dis aussi qu'on trouverai Olan.
Também disseste que íamos encontrar o Olan.
Olan... il est encore...
- O Olan... ele ainda está...
Ne sous-estimes pas Olan.
Não sobrestimes o Olan.
Je ne peux pas te laisser faire ça, Olan.
Não posso deixar que faças isto, Olan.
Qu'est-ce qui ne va pas, Olan?
Que se passa, Olan?
Olan essaie de relâcher le vaisseau manuellement.
O Olan está a tentar lançar a nave manualmente.
Olan a tué sa classe avec ces choses.
O Olan matou a turma dele com isto.
Olan s'en est tout juste sorti vivant.
O Olan mas escapou com vida.
Elle est dans Olan.
Está dentro do Olan.
La partie est finie, Olan.
O jogo acabou, Olan.
Pose les fils, Olan.
Larga os fios, Olan.
Tu as besoin d'aide.
Precisas de ajuda, Olan.
On est d'accord, quoiqu il y ait dans la tête d'Olan, Khlyen le voulait pour moi.
Só para esclarecer, o que estiver na cabeça do Olan, é meu.
Olan est un enfant pas un ordinateur.
O Olan não é um PC, é uma criança.
Olan fait partie de votre projet de pépinière humaine.
O Olan faz parte do teu projecto de banco de sementes humanas.
Un : Je suis ta meilleure option pour garder Olan sain et sauf car il est aussi important pour moi que pour toi.
Sou a tua melhor hipótese de manter o Olan em segurança por ser-me tão importante como é para ti.
C'est ce dont Olan a besoin.
Sim, é disso que o Olan precisa.
Nous allons trouver Olan, ok?
Vamos encontrar o Olan, está bem?
Olan?
Olan?