Translate.vc / французский → португальский / Only
Only перевод на португальский
312 параллельный перевод
Ce n'était que pour te montrer que tout est fini.
I only did this for you, so you'd realize it was all over between us.
Il n'y a pas d'autre solution.
There's only one way to handle you.
Only you
" Só tu...
Un bouquet de beautés américaines, avec la jolie Holly au centre de la rose. Elle vous interprète "Only a Rose".
Um buquê de beldades americanas, com a bela Holly como botão de rosa, cantando "Só uma Rosa".
- Only yesterday there were kings here.
Ainda ontem havia aqui reis.
♪ That only your kiss
Que só o seu beijo
Only Child à UN One.
Filho Único para UN-1.
UN One à Only Child sur HF.
UN-1 para Filho Único.
UN One à Only Child.
UN-1 para Filho Único.
Reçu, Only Child.
Afirmativo, Filho Único.
Il n'aime que l'or
He loves only gold
Il n'aime que l'or
Only gold
Même "Seul Dieu peut créer un arbre".
Até o Only God Can Make a Tree.
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
"Nós apenas nos magoaremos " Se construírmos um sonho " Que não se realizará
We'll only hurt ourselves if we build dreams that don t come true
"Apenas nos magoaremos " Se construírmos sonhos que não se realizarão
Des années après en Bretagne, il vit que ce n'était que des mouettes.
Ah-ah-ah, it's easy Ah-ah-ah, é fácil Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
This is the only place in our campus in which these poor...
This is the only place in our campus in which these poor...
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
Il était dans le lit de Gertrude Strange, une jeune Américaine à la grosse poitrine et au ventre convivial, fille de l'inventeur de la mine antipersonnel.
'Sergeant Ruttlers Only Darts Club Band', ao contrário... soaria a algo como... "Stig está morto à séculos, juro!" Na realidade soa a algo como...
JAMES BOND REVIENDRA DANS RIEN QUE POUR VOS YEUX
JAMES BOND ESTARÁ DE VOLTA EM "O07 - FOR YOUR EYES ONLY"
" Je sais que je dois être fort...
# I only know I must be brave
Death does not part, only lack of love.
A morte não separa, só a falta de amor.
"Your only friend, the end."
"O teu único amigo é o fim".
- "Je n'ai d'yeux que pour toi".
- "I Only Have Eyes for You".
Quand tu tires la chasse, elles jouent "We've Only Just Begun".
Quando se descarrega o autoclismo, toca "We" ve Only Just Begun ".
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
"fut autrefois célèbre... car il pouvait chanter la chanson Only You en six langues."
"... tornou-se conhecido por cantar'Only You'em seis línguas. "
Harriet connaît les paroles de Only You?
A Harriet sabe a letra da canção "Only You"?
On n'a pas atteint la phase critique... "connais-tu les paroles de Only You".
Ainda não chegámos à fase crítica do " Sabes a letra da canção'Only You'".
Et voici une chanson pour vous porter chance : Only You.
Queremos tocar "Only You", dos Platters.
D'accord, bienvenue à "Pour le plaisir des yeux"!
Ok, bem-vindos ao For Your Eyes Only!
"Pour le plaisir des yeux" a les plus belles filles de la ville.
Isso mesmo, só no For Your Eyes Only encontram as melhores raparigas da cidade.
Only You?
O Só Tu?
- Une seule.
Only.
If I only had a heart
Se ao menos tivesse um coração
She teach me English. But that is not the only thing she teach.
Ela ensina-me inglês E outras coisas, tu vês?
Et c'est la seule raison
* That was the only reason *
Ne suis-je pas autorisée à en savoir plus sur Mme le Veilleur?
Não tenho autorização de segurança para saber sobre a Sra. Eyes Only?
Il a été créé bien après notre rupture.
Eyes Only surgiu depois de nos separar-mos.
Le Veilleur.
O Eyes Only.
Le Veilleur ne peut être ni acheté, ni menacé, et grâce au réseau d'informateurs du Veilleur, la vérité éclate au grand jour.
O Eyes Only não pode ser corrompido, nem ameaçado e através da sua rede de notícias, uma testemunha apresentou-se.
Le Veilleur est sûrement un type riche qui s'ennuie dans son appart high-tech.
O Eyes Only... Ele provavelmente é podre de rico e passa dia num apartamento todo equipado sem saber o que fazer,
Mme Veilleur aime bien être mariée au type le plus recherché?
O que a Sra. Eyes Only acha de estar casada com um tipo que é procurado por todos?
C'était le flash du Souffle de liberté, grâce aux informateurs du Veilleur.
Este foi um boletim do Streaming Freedom Video... através da rede de informações do Eyes Only.
But only to practicing members de l'ordre.
Mas apenas para membros da Ordem.
C'est une veste "Members Only"?
- Esse é um casaco Members Only? - É sim.
Authorized Personnel Only.
Só Pessoal Autorizado.
Je n'étais pas un qui se la joue, avec une veste "Members Only", tentant sa chance avec toutes les filles.
Não era um candidato a sedutor com um casaco da Member's Only.
Ils étaient furieux que le Veilleur ait foutu son grain de sel.
Então a Manticore e eles ficaram todos enfurecidos porque o Eyes Only pôs sal no jogo deles. Oh, sim.
"The only thing we have to fear..."
"A única coisa que devemos temer é o medo." Sei, entendi!
[I only knew you for a while...]
Te conheci apenas por um instante