Translate.vc / французский → португальский / Orleans
Orleans перевод на португальский
1,624 параллельный перевод
Le soleil se lève sur New Orleans, Jack, et les gens sont sous le choc.
O Sol nasce em Nova Orleães, Jack, e as pessoas ainda se estão a pôr a par do choque.
Il y a une société, Orleans Renewal Inc.
Há uma empresa, a Orleães Renovação Inc.
Voici des copies des stock options de Orleans Renewal Inc., une société immobilière fondée par votre fille, qui ont été fait à Wix et son équipe.
Cópias de certificados de acções da Orleães Renovação Inc, uma empresa de posse de terrenos, formada pela sua filha. Acções dadas ao Wix e ao grupo dele.
New Orleans Police Department!
Departamento Policial de Nova Orleães.
J'ai grandi à New Orleans East.
Cresci no Este de Nova Orleães.
Ça veut dire que vous trois, boulet au pied, dans vos tuniques orange, vous avez traversé 3 quartiers de la New Orleans et de Jefferson Parish juste pour une voiture, garée à l'aéroport, là où ils seraient allés de toute façon.
Isso quer dizer que vocês os três tiveram de ir a pé, nos vossos uniformes laranjas, por três quartos de Nova Orleães e da Jefferson Parish só para entrarem num carro, perto do aeroporto, onde eles estavam a ir na mesma.
Chaque centime compte à la Nouvelle-Orleans, mademoiselle...
Cada cêntimo conta em Nova Orleães, Menina...
Ancien procureur de la Nouvelle-Orléans.
Antigo promotor de New Orleans.
Il y a un seul endroit à la Nouvelle-Orléans qui fait ça :
Só existe um lugar em New Orleans que faz isso :
Qu'est-ce qui se passe? La NOPD appelle toujours pour une descente imprévue.
A Polícia de New Orleans sempre liga antes de uma batida não agendada.
C'est une carte de la ville en 1893 quand l'ouragan Sea Islands c'est abattu.
Aqui é um mapa de New Orleans em 1893 quando o furacão Sea Islands atingiu.
Une plus petite Nouvelle-Orléans est une meilleure Nouvelle-Orléans.
Uma New Orleans menor é uma New Orleans melhor.
N.O.P.D.!
Polícia de New Orleans!
Trop occupé avec l'Est de la Nouvelle-Orléans, à effrayer les habitants de pauvres maisons ruinées qui pour certains se défendent.
Anda ocupado rondando pelo leste de New Orleans, assustando as pessoas das suas casas destruídas, matando os poucos que reagem.
Je n'aurais jamais imaginé que la police de la Nouvelle-Orléans manquait de ressource.
Não me surpreende que a Polícia de New Orleans tem tão poucos recursos.
Elle est arrivée à la Nouvelle-Orléans il y a 5 ans, a ouvert son club environ 6 mois après.
Ela veio para New Orleans há cinco anos, e abriu uma boate seis meses depois.
! NOPD!
Polícia de New Orleans!
Ça veut dire avant qu'elle vienne à la Nouvelle-Orléans.
Quer dizer que aconteceu antes de ela fugir para New Orleans.
Phil Beatrice est à la Nouvelle-Orléans.
Phil Beatrice está em New Orleans.
- NOPD!
- Polícia de New Orleans!
Le voyage à la Nouvelle-Orléans, c'est votre idée ou la sienne?
A viagem para New Orleans... foi idéia dele ou sua?
C'est un super morceau d'Elvis, mon préféré, car il a ce côté New Orleans, on sent l'énergie de la rue,
O grande Elvis Presley, com um de meus temas favoritos. Tem um gosto a Nova Orleans, sente o calor das ruas.
Tu sais la première chose qu'ils ont légiférée en reconstruisant la Nouvelle-Orléans?
Sabes a primeira coisa que legislaram quando reconstruíram New Orleans?
Il me rappelle un autre homme qui est venu enseigner dans une école paroissiale de la Nouvelle-Orléans.
Ele lembra-me outro homem que veio para ensinar numa escola da comunidade de New Orleans.
Vous voulez dire que New-Orleans, le SIDA, les glaces sans sucre, les "crack babies", Hugh Jackman et le cancer ont tous une raison d'être?
Está tentando me dizer que coisas como Nova Orleans, envelhecimento, sorvetes diet, bebês do crack, Hugh Jackman e câncer acontecem por uma razão?
Qui "va à la Nouvelle-Orléans sous un prétexte juridique... pour jouer dans un orchestre de Dixie."
É um pífaro especial para-ir-a - New - Orleans-tocar -...
Alan, c'est La Nouvelle-Orléans... la ville qui se moque de la mort.
- Alan, estás em New Orleans. Uma cidade que se ri perante a morte.
Laissez-moi vous parler de La Nouvelle-Orléans.
Mr. Forasteiro, sobre New Orleans.
Si vous accusez le shérif de la Nouvelle-Orléans de conspiration et meurtre, vous avez intérêt d'être sûr!
Se vão acusar o Xerife Criminal de Nova Orleães de conspiração para cometer homicídio, é melhor terem a certeza que têm razão.
Deux flics de la police de la Nouvelle-Orléans on tirés et blessé un honnête adjoint du département pénitentiaire, ils ont alors aidé un dangereux et désespéré fugitif à s'enfuir.
Dois polícias de Nova Orleães dispararam sobre e feriram um corajoso Adjunto do Departamento Correccional, e depois ajudaram um desesperado e perigoso fugitivo a fugir.
Vous devriez savoir que Milo Carlsson se remet doucement dans sa chambre d'hôpital sous bonne garde 24 heures sur 24, un bonus de la police de la Nouvelle-Orléans.
Devia saber que o Milo Carlsson está a recuperar num quarto de hospital sob vigilância de 24 horas, cortesia do Departamento de Polícia de Nova Orleães.
NOPD.
Polícia de New Orleans.
Il y a quelques années, il avait un club à la Nouvelle-Orléans.
Há alguns anos atrás ele tinha um clube em Nova Orleães.
Les sauveteurs ont mis 5 jours à arriver à la Nouvelle-Orléans.
Foram precisos cinco dias para levar água até ao Superdome.
La Nouvelle-Orléans ayant abandonné, il reste Denver, New York et Minneapolis.
Nova Orleães desistiu. Isso deixa ainda na corrida Denver, Nova Iorque e Minneapolis.
Voir la Nouvelle Orléans, et New York et Chicago et... et même San Francisco!
Eu quero ir a Nova Orleães, Nova Iorque, Chicago e inclusive a São Francisco.
Pourrais-je alors comprendre l'Irak, le Darfour ou même la Nouvelle-Orléans?
Poderá um comprimido ajudar-me a compreender o Iraque, ou Darfur, ou mesmo Nova Orleães?
- Ya le CHU à Orléans.
Há o CHU, em Orléans...
Même l'Arizona est touché. Le Tennessee est frappé par des tornades meurtrières. La Nouvelle-Orléans n'est plus un endroit sûr.
... O Tennessee foi fustigado por tornados mortíferos Nova Orleães já não é um lugar seguro para viver.
Il est maintenant évident que la Nouvelle-Orléans est une ville de réfugiés. 7 m d'eau du lac Pontchartrain.
... Não há exemplo mais óbvio do que Nova Orleães, uma cidade de deslocados, de refugiados... água, vinda do Lago Pontchartrain, atingiu os 6 metros.
La Nouvelle-Orléans, août 2005
Nova Orleães, Agosto de 2005
La Nouvelle-Orléans, aujourd'hui
Nova Orleães, Atualmente
Dans les pays où il n'y a pas de loi, que ce soit au Tchad ou à La Nouvelle-Orléans, c'est ce qu'ils font tous.
Procuras em qualquer canto do mundo onde não existe lei, seja no Chade ou em Nova Orleães, e é isto que as pessoas fazem.
J'ai plus rien à faire à La Nouvelle-Orléans.
Os meus negócios em Nova Orleães acabaram.
Regardez les enfants, c'est une reproduction de la cité perdue de la Nouvelle Orléans.
Ei, olhem, crianças, é uma recriação da cidade perdida de Nova Orleães.
Papa, la Nouvelle Orléans a déjà existée?
Pai, existiu mesmo uma cidade verdadeira de Nova Orleães?
Vous êtes de la Nouvelle Orléans.
É de Nova Orleães.
- Dawn est aussi de la Nouvelle Orléans.
- A Dawn também é de Nova Orleães.
Je suis allée à la Nouvelle Orléans et je suis devenue accro aux beignets.
Fui a Nova Orleães uma vez. Fiquei viciada em nos bolinhos de lá.
- À la Nouvelle-Orléans.
- New Orleans.
La Nouvelle-Orléans!
New Orleans.