Translate.vc / французский → португальский / Oxford
Oxford перевод на португальский
696 параллельный перевод
Drôle d'histoire que celle de ce garçon d'Oxford devenu fou.
Que história esquisita, aquele jovem de Oxford que ficou louco.
- Je suis passé par Oxford.
- Bem, eu estive em Oxford.
Freddie a un jeune frère.
O irmão do Freddie chegou de Oxford.
Je suis descendue du bus... et je me suis souvenue que Vin rentrait d'Oxford demain.
Como estava a dizer, saí da camioneta e lembrei-me que o Vin chega amanhã de Oxford.
Cette année, à Oxford, ma vision du monde a changé.
Este último ano em Oxford, mudei a minha visão das coisas.
- Oxford m'a appris une chose.
- Sabe o que Oxford me ensinou?
Il rentre d'Oxford.
Chegou de Oxford.
Elle avait peur que je porte des chaussures Oxford... et un sac à provisions.
ela achou que eu fosse usar sapatos com cadarço... carregando uma bolsa de compras.
"Les symboles nébuleux d'une noble passion."
"Grandes e nublados símbolos de um enorme romance". Do "Livro Oxford Versos lngleses". Não.
Lord Henry Wotton, un vieil ami.
Este é Lord Henry Wotton, um velho amigo de Oxford.
De qui est-il? D'un jeune Irlandais sorti d'Oxford :
Um brilhante jovem irlandês saído de Oxford.
Lord Wallace m'a montré une lettre.
Lord Wallace foi meu amigo em Oxford.
Britanniques, bien sûr. Aristocratie d'Oxford si j'en ai jamais rencontré un.
Um aristocrata, produto de Oxford se é que alguma vez vi um.
Un menteur, mon neveu Algernon? Impossible! Il son d'oxford!
Os mais puros factos deste caso são estes... na manhã do dia em questão... um dia que nunca vou esquecer...
Que j'ai développé durant mes années à Oxford.
Aperfeiçoada por 4 anos de prática em Oxford.
Je faisais du lèche-vitrine en rêvant de ce que je lui achèterais, si j'avais de l'argent.
Eu estava a olhar a vitrina na Rua Oxford, a sonhar acordado com o que poderia comprar para ela se tivesse dinheiro.
Moi aussi je dois me faire respecter!
Só soldados limpos, lindos loiros, educados em Oxford?
Je vous imaginais en vieux professeur de langues.
Pensei que você provavelmente fosse um velho professor de idiomas, de Oxford ou algo assim.
il y a qu'une dizaine de chefs noirs, qui ont étudié à Oxford. Les autres sont des singes.
há perto de 10 líderes que estudaram em Oxford..... os outros são todos macacos!
En refusant de faire mon droit à Oxford, comme papa, j'ai déchaîné une tempête.
Quando me recusei a estudar direito em Oxford como o meu pai... tivemos uma grande discussão.
"du sexe opposé", d'aprês le Petit Robert.
"Reprodução sem intervenção do sexo oposto" diz o Dicionário de Oxford.
"Ah, pourquoi l'anglais d'Oxford... " Ne fait-il pas la loi du Canada aux Indes?
Oh, por que não podem os ingleses aprender a... dar o exemplo às pessoas cujo inglês é doloroso para os ouvidos
Allez sur la route d'Oxford qu'on teste ce moteur innovateur.
Osborn, dirija até o refúgio e talvez possamos testar este motor revolucionário na estrada de Oxford.
Votre père était à Oxford avec moi.
O seu pai andou na escola comigo.
Je suis allé à Breslau après Oxford.
Fui para Breslau depois de Oxford.
UN PROFESSEUR D'OXFORD TOMBE DU 8E ÉTAGE
PROFESSOR DE OXFORD CAI DO OITAVO ANDAR
Avant ton retour, on m'a prévenu que M. Pollock était bien arrivé chez lui à Oxford.
Antes de você chegar, fui informado que o sr. Pollock chegou são e salvo aos seus aposentos em Oxford.
Mme Ragheeb, je suis un associé du professeur Ragheeb à Oxford.
Sra. Ragheeb, sou colega do Professor Ragheeb em Oxford.
Il est venu à Oxford.
Ele esteve em Oxford.
C'est pas parce qu'Albie n'a pas fait Oxford... qu'un minable comme toi doit lui casser ses lunettes.
Só porque o Albie não estudou em Oxford. Foi maldade da sua parte partir-lhe os óculos.
" New York... Presses Universitaires d'Oxford.
Nova lorque, Oxford University Press...
Vous êtes diplômée d'Oxford et vous méritez certainement mieux. Mais vous n'êtes que mon employée.
Formou-se em Oxford e talvez este trabalho não a mereça, mas está ao meu serviço.
On n'est pas au collège d'All Souls, on est au front de taille.
Isto não é a sala comum dos seniores de Oxford, é uma mina de carvão.
Voyons. Ce sont des bottines. Taille 43.
São sapatos Oxford, tamanho 44, e têm um buraco na sola esquerda.
20 couronnes d'Oxford à celui qui me rapportera sa tête et vous prouvera qu'il n'y a là nulle sorcellerie.
Ofereço 20 coroas de Oxford ao homem que me trouxer a sua cabeça... e vos prove que não é bruxaria.
des Manchester, par les Oxford... en prenant les M1 à travers les Londres jusqu'aux Purley... puis les A25 des Purley jusqu'aux Douvres.
de Manchesters, passando por Oxfords... tomando as estradas MI.5 seguindo por Londres até Purleys... depois pelas A25s desde Purleys até Dovers.
Oui, kaki, koweit, kebab.
Khaki, king, kettle, Koweit, Bolégio Keble de Oxford.
Sally m'a dit que vous étiez professeur de langue à Oxford.
Sally disse-me que o senhor é da Universidade de Oxford. Um professor de línguas.
Ils attendent un expert d'Oxford.
Têm de esperar que chegue um perito de Oxford.
Pouvez-vous m'accorder un instant?
Mr. Oxford, pode chegar aqui um instante?
Demain à 10 h, je dois être à Oxford.
Tenho que estar em Oxford às dez da manhã.
Le poids lourd du Lincolnshire devient donc le nouveau professeur d'art d'Oxford.
Assim, este peso-pesado de Lincolnshire torna-se o novo Professor de Belas Artes de Oxford.
Elevé en Amérique, éduqué à Oxford.
Fui criado na América, mas educado em Oxford.
- Oui. Il est allé à Oxford.
Passou pela Universidade de Oxford, na Inglaterra.
Vous connaissez?
Conhece Oxford?
Souvenir de ma période d'Oxford.
É uma recordação de Oxford.
- Et appris qu'il avait été à Oxford.
E descobriu que estudou em Oxford.
- Oxford, tu parles!
Oxford, uma ova!
- Il a été à Oxford.
Mesmo assim, estudou em Oxford.
- Va savoir.
Alguns vão para Oxford e aprendem inglês tão bem como eu e tu. - Não sei.
- Oxford, Nouveau-Mexique.
Oxford, Novo México!