Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Pack

Pack перевод на португальский

583 параллельный перевод
Je voudrais partir ce soir.
Se não esta noite, eu pack.
Snick, snack, snorum!
- Estás aí! Waket, poket, pack!
Oh, de temps à autre, Frank, tu peux te servir dans le pack de bière.
Aliás, Frank, podemos abrir outro pacote de 6.
Ouvrons le pack de bière.
Vamos abrir umas cervejas.
Ici, Raton Laveur. Pack, il est d'accord. D'accord, Duck.
Aqui Ratazana Branca, o velho Pack aguenta bem Isso.
Ici, Sam-la-pompe-à-merde! Vous me prenez? Ici, Pack et Raton Laveur.
Têm espaço para um Sam Séptico, o Homem do Esgoto?
Je suis sûre qu'un pack de bières t'intéresserait plus.
Estou certa que acharia um pack de seis cervejas algo muito mais excitante.
Souvenez-vous de ce petit noirjugé coupable d'avoir volé un pack de bière?
Lembra-se do miúdo de cor culpado por roubar uma caixa de cerveja?
Ça fait une caisse de douze chacun.
Isso dá um pack de 12 a cada um.
Il a bouffé un pack de bière et s'est coupé la gencive. D'accord?
O desgraçado abriu um pacote de cerveja com os dentes e cortou as gengivas com o plástico.
File-moi un pack de bières.
Dá-me um engradado de cervejas.
Ça m'a coûté 20 $ et un pack de bières pour l'éboueur.
Gastei 20 dólares e um pack de cervejas para o homem do lixo.
Bouteilles de scotch. Pack de 6 bières.
Caixa de cervejas.
Je suis l'entraîneur et toi le pack d'avants.
Eu sou o treinador e tu és o melhor jogador de sempre.
Feu d'artifice de Wolf Pack.
Fogo de artifício de Wolf Pack.
Pas s'il boit ses 6 bières!
Não se levar aquele "pack" de seis!
Je vous ai vu sur le Roc, avec le bébé et vos bières.
Eu vi-te esta tarde. Quando ias na tua escalada, com o "pack" de cerveja. Levavas seis cervejas.
On a juste un pack de bières.
Sò temos aquelas seis latas, ali.
Ecoute, fonce à la boutique et ramène-moi un pack de bières.
Vai até à loja e compra-me cerveja.
C'est comme dans une mêlée avec le pack de l'équipe française.
É como estar na má-língua com os franceses.
Freddie Mapes et moi avons bu 6 bières en moins d'une heure, une fois.
O Freddie Mapes e eu, uma vez, demos cabo de um pack de 6 em menos de uma hora.
Je lui en ai acheté trois il y a quelques années, et il y en a deux auxquels il n'a pas touché.
Sei disso porque lhe comprei um pack de três, há dois anos, e ele ainda tem duas que nem estreou.
Nom d'un pack de bières!
Valha-me Deus!
On lui a mis de la glace sur le dos, une serviette chaude sur le cou et un pack de bière dans la gorge.
Bem, pusemos-lhe o gelo nas costas, o emplastro no pescoço e a cerveja pela goela abaixo.
Ce soir, nous avons un prix spécial pour Ie pack cadeau de 12 capotes.
Esta noite, temos um preço especial pelo conjunto de 12 camisinhas.
You'd like to pack up and leave, right?
Você gostava de ir embora, não é?
Un pack de gazeuse.
Dá-me água mineral.
Je vais te mettre ton pack.
Vamos pôr-te o pára-quedas.
Six Pack, occupe-toi de la salle pleine d'otages.
Six Pack, O corredor com os reféns é teu.
Et Stephen était là avec un pack de bières. Il éclusait consciencieusement.
E o Stephen estava lá com uma grade de cerveja, a beber lentamente a sua.
J'ai rendu visite à ma sœur à Tampa. J'ai tenu le choc avec un pack de bière.
Quando visitei a minha irmã em Tampa, a cerveja fez as mesmas vezes.
"M. George Gatlin déclare qu'il a mis au point, avec ses associés, " Pack Brightman et Sophie Wagner, une cellule hybride " qui révolutionnera le traitement de la maladie en la conditionnant.
Pack Brightman e Sophie Wagner, desenvolveram uma célula híbrida que vai revolucionar o tratamento de doenças ao multiplicar-se para eliminar a doença abordada pelo processo.
"'sera peu coûteuse et sans danger. "' Ca te pose un problème, Pack?
Tens um problema com isso, Pack?
Je me tire. Pack.
Vou-me embora!
Pack, reviens.
Pack, Pack, volta aqui!
Quant à mon pote Pack, tu crois vraiment que c'est d'être un chic type qui le fait bander?
E quanto ao meu amigo Pack, Tu não achas mesmo que ele se excita enquanto pensa na boa pessoa que ele é, pois não?
Tu as dit à Pack qu'on couchait ensemble?
Disseste ao Pack que andamos a dormir juntos?
Ce serait très néfaste à notre association si Pack pensait qu'il y a toujours quelque chose entre nous.
Acho que seria muito prejudicial... para a nossa sociedade... se o Pack soubesse que ainda estamos envolvidos.
Arrête de te disputer avec Pack. - Oui.
Pára de discutir com o Pack.
Je suis sûre que Pack va trouver quelque chose.
O Pack vai conseguir alguma coisa...
Elle était là avec Pack, tout à l'heure.
Ele esteve aqui há pouco com o Pack.
Sophie, c'est Pack.
Sophie, é o Pack.
Ce sont tes mots, Pack.
Palavras tuas, Pack!
Putain, George! Regarde ce que Pack était en train d'imprimer.
Não viste o que o Pack estava a imprimir?
Prends un pack de six, de l'importée.
Compra uma embalagem de seis de uma qualquer importada.
Il y a deux ou trois jours, je l'ai vue rentrer avec un pack de six.
Há dois, três dias, vi-a entrar com latas de cerveja.
Soupe à la tomate... steaks au fromage, et pack familial de chips.
Sopa de tomate... acessórios para gratinar queijo e o saco de Funyuns, tamanho familiar.
Vas-y, Pack!
- Sobreviverei.
- "Remballe tes soucis"!
- "Pack Up Your Troubles".
Donnez-lui un pack de départ. - Donnez-lui aussi un cigare.
- Tragam um pacote para ele.
Un pack ou deux?
Quer leite? Um pacote ou dois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]