Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Panamá

Panamá перевод на португальский

581 параллельный перевод
- Si je n'ai pas un boulot à Panama.
- Se não arranjar emprego no Panamá.
Alors, Felisa, comment est Panama?
Bom, Felisa, como está o Panamá?
Leur trésor de toute une année doit quitter Panama.
Daqui a três meses, o ouro de um ano parte do Panamá para Espanha.
Le trésor est à Panama, près de Venta Cruz.
O tesouro está guardado no Panamá, perto da cidade de Ventacruz.
Milords, c'est ici. L'isthme de Panama!
Cavalheiros, eis a vossa faixa de terra, o istmo do Panamá.
Il atteindra Panama avant Thorpe.
Chegará ao Panamá antes do Capitão Thorpe.
A été capturé lors d'un raid sur Panama par les troupes espagnoles. Il est à présent prisonnier sur une galère.
Ao tentar atacar a caravana do tesouro no Panamá, foi capturado por soldados espanhóis... e é agora um prisioneiro condenado numa das galés de Sua Majestade.
Tout comme à Panama, ils ont un informateur.
Foram informados. Aconteceu o mesmo no Panamá.
Maria, plusieurs fois à Panama, et sur les galères, j'aurais donné ma vie pour vous revoir.
Houve alturas no Panamá, na galé, em que daria a vida para te poder ver.
La chance vous fait défaut cette fois.
Não terá tanta sorte agora como teve no Panamá.
Mais si ça n'avait pas été la guerre de M. Kane, aurions-nous le canal de Panama?
Mas acha que se não fosse aquela guerra do Sr. Kane, teríamos o Canal do Panamá?
Second de Henry Morgan lors du raid sur Panamá, du pillage de Maracaïbo, Porto Bello et Trujillo!
Segundo á bordo com Henry Morgan na incursão ao Panamá. Saqueou Maracaibo, Porto Bello, Trujillo.
Au revoir. Je vais à Panama.
Vou para o Panamá.
Puis Teddy est revenu après avoir creusé à Panama.
Depois apareceu o Teddy que vinha de cavar no Panamá.
Nous l'avons descendu à Panama et mis dans le trou.
Levámo-lo lá abaixo ao Panamá e pusemo-lo na comporta.
Maintenant, général, allons à Panama inspecter les travaux.
Agora, General, vamos ao Panamá inspeccionar a nova comporta.
Panama est bien loin.
O Panamá fica longe.
Nous le laissons creuser le Canal de Panama à la cave.
Deixamo-lo cavar o Canal do Panamá na cave.
M. le Président, allons à Panama!
Sr. Presidente, vamos ao Panamá!
Le Canal de Panama!
O Canal do Panamá!
Puis nous le descendrons à Panama.
E depois levamo-lo os dois para o Panamá.
Il doit être à Panama.
- Deve ter ido para o Panamá!
Le Président sera fier de son Canal de Panama.
O Presidente vai orgulhar-se do seu Canal do Panamá.
À Panama, nous apprîmes la catastrophe. LIGNE MAGINOT CONTOURNÉE :
Mas quando chegámos ao Panamá, o mundo que conhecíamos estava a desmoronar-se.
Traversant le canal de Panama, nous mîmes le cap sur Marseille.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.
Nous voulions partir vers l'ouest rejoindre Panama et de là, la France.
O nosso plano era rumarmos para oeste, onde poderíamos apanhar um barco para o Panamá, e daí para França.
Je suis fichée. Je peux faire sauter le canal de Panama.
Porque sou uma mulher marcada, sabes, estou propensa a rebentar o Canal do Panamá a qualquer momento.
D'abord le canal de Panama, puis le Mexique.
Primeiro, o Canal do Panamá, depois a costa do México.
Nous informerons les Mexicains... et nous fouillerons ce secteur.
É melhor informarmos as autoridades mexicanas... e concentrarmos as nossas buscas aqui, ao sul com o Panamá... e ao norte com...
Demandez Panama Smith.
Leve isto ao Henderson e receba 12 dólares. Pergunte pela Panama Smith.
Je vais porter ça et je vous retrouverai ici.
- Panama Smith. Vou levar isto ali à frente. Encontramo-nos aqui no táxi.
Un petit coup de raide?
Ei, Panama, que tal algo para misturar neste ginger ale?
Panama Smith?
- É a Panama Smith?
Vous êtes complice.
Vamos. Você também, Panama.
Le témoignage de votre co-accusé étant favorable et le flagrant délit n'étant pas constaté, vous êtes libre.
Panama Smith, com base nas provas apresentadas em sua defesa pelo seu co-arguido, porque os agentes da detenção não a apanharam a vender bebidas alcoólicas, considero-a inocente.
Un gin!
- O que bebes, Panama? - Um Gin Buck.
Je vais te confier un secret.
Panama, vou contar-te um segredo.
Panama avait raison.
Se calhar a Panama tinha razão.
Panama m'a dit qu'Eddie était ici.
Desculpem, mas a Panama disse-me que o Eddie estava aqui.
- Comment va Panama?
- Como está a Panama?
Tu as raison.
Tens razão, Panama.
- Tom est muté à Panama.
- O Tom vai para o Panamà.
Ils ne partiront à Panama qu'après le spectacle.
Sò väo para o Panamà depois do seu espectáculo.
Je la recevrai à Panama dans une semaine.
Lê-lo-ei no Panamà dentro de uma semana.
Qu'est-ce que Panama a à voir là-dedans?
Que tem o Panamà a ver com isto?
Elle part vraiment à Panama avec ce Barton?
Ela vai mesmo para o Panamà com o Barton?
Elle part à Panama.
Ela vai para o Panamà.
Miss Winthrop préfère aller à Panama.
Miss Winthrop foi para o Panamà.
Ça éviterait à Miss Winthrop d'aller à Panama.
Isso pouparia a Miss Winthrop a ida ao Panamà.
Creuse un autre trou... pour le Canal! Tu vas à Panama!
Vais cavar mais uma comporta no Canal do Panamá!
Vers la côte ouest, en passant par le Canal.
Para a costa oeste, pelo Canal do Panama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]