Translate.vc / французский → португальский / Parks
Parks перевод на португальский
436 параллельный перевод
- Au revoir, M. Parks.
- Adeus, Sr. Parks.
- Qu'as-tu raconté à Jerry Parks?
- Que tens contado ao Jerry Parks?
Ne t'inquiète pas au sujet de mes sentiments pour Jerry Parks.
Ouve, não ligues ao que penso do Jerry Parks. Hei-de superá-lo.
- Une explosion chez M. Jerry Parks.
Houve uma explosão e um incêndio na casa de um amigo seu. - O Sr. Jerry Parks.
M. Parks n'est pas vraiment un...
O Sr. Parks não é particularmente meu...
Elle était seule dans la voiture de M. Park et... Elle est morte.
Estava sozinha no carro do Sr. Parks e lamento, mas morreu.
Les pompiers enquêtent sur l'incendie volontaire qui a tout déclenché. - Vraiment?
Porque a brigada de fogo posto está a investigar o incêndio que a encurralou no carro do Sr. Parks.
Oui, c'est la voiture de M. Park.
Sim, é o carro do Sr. Parks.
- M. Park dit que...
- O Sr. Parks diz... - Só um instante.
M. Park dit qu'ils ont changé de voiture avec Mlle Davis, peu après 19 h.
O Sr. Parks diz que trocou de carro com a Menina Davis, depois das 19h00.
Mlle Davis devait faire une course, puis elle allait attendre M. Parks chez lui.
Ouviu a Menina Davis dizer que tinha de fazer um recado e que, depois, ia esperar pelo Parks em casa dele.
M. Parks nous l'a donnée.
Onde a encontrou? Foi o Sr. Parks quem nos deu.
Elle connaissait à peine M. Parks.
Ela mal conhecia o Sr. Parks. Ele está a mentir-vos.
Parks l'a fait changer par l'employé de la librairie.
O Parks pediu ao rapaz na livraria para lho trocar.
M. Parks affirme qu'il avait rendez-vous avec votre secrétaire hier soir. Elle était contrariée car vous lui aviez donné une longue liste de courses.
Menina Chandler, lamento, mas o Sr. Parks afirma que a sua secretária tinha um encontro com ele, ontem, mas, ao chegar à livraria onde ele estava, ia irritada porque a incumbira de todos aqueles recados.
Nous devons donc trouver quelqu'un qui voulait tuer Jerry Parks.
Por isso, o que temos de fazer é procurar alguém que quisesse matar Jerry Parks.
- M. Parks!
- Sr. Parks? - Sim?
J'allais à un rendez-vous et je suis tombée sur M. Parks.
- ia a caminho de um compromisso e cruzei-me com o Sr. Parks.
Mais je croyais que vous n'aimiez pas M. Park.
Mas, Menina Chandler, achei que não simpatizava com o Sr. Parks.
J'ai découvert que presque personne n'aimait Jerry Parks.
É que descobri que quase ninguém gostava deste Jerry Parks.
N'importe qui ayant remarqué que M. Parks était revenu de New York aurait pu prendre une voiture et aller chez lui.
Por isso, qualquer um que visse que o Sr. Parks voltara de Nova Iorque podia ter pegado num desses carros e ido até casa dele.
- De Jerry Parks et moi.
- De mim e do Jerry Parks.
Jerry Parks sait des choses terribles à mon sujet.
Bem, o Jerry Parks sabe coisas horríveis sobre mim.
Quel genre de chose a-t-il sur vous?
Que tipo de coisas tem o Sr. Parks contra si?
Je vous trouve plus que méprisable, M. Parks.
Não é sequer digno do meu desprezo, Sr. Parks.
Avez-vous persuadé M. Parks de nommer des suspects...?
Conseguiu convencer o Sr. Parks a sugerir alguém que pudesse? - Sim, senhora.
Si le conducteur a allumé le feu, s'il n'a pas été allumé par un mécanisme, alors quelqu'un se tenant aussi près aurait forcément vu que Mlle Davis conduisait la voiture de M. Parks, non?
Se a pessoa nesse carro ateou realmente o fogo... Se não foi ateado por um dispositivo qualquer... Não acredita que alguém tão perto não visse quem estava no carro?
M. Parks a tellement d'ennemis.
O Sr. Parks tem tantos inimigos.
Vous la connaissiez vraiment bien et, ce qui est pire, vous et M. Parks étiez les seuls à savoir où elle se trouvait.
Era a única que sabia de Jean Davis e, o que é pior, receio, quem além do Sr. Parks poderia saber onde ela ia estar nessa noite e além de si?
On m'a dit qu'on avait essayé de tuer M. Parks.
Agente, soube que alguém tentou atropelar o Sr. Parks.
On a essayé de tuer M. Parks.
Tentaram novamente matar o Sr. Parks.
M. Parks tenait quelque chose, mais il n'a pas dit quoi.
O Sr. Parks andava atrás de uma nova pista.
L'ambulancier a trouvé ça dans les affaires de M. Parks. C'était dans cette enveloppe avec les initiales "N.C.".
O condutor da ambulância encontrou isto entre os objectos do Sr. Parks, dentro deste envelope, com as iniciais "N. C.".
Vous avez dégonflé le pneu et l'avez vue prendre la voiture. Puis vous l'avez tuée.
Esvaziou o pneu dela, ficou a vê-la entrar no carro do Parks e, depois, matou-a.
"Réunion, bureau de Parks, mardi 6 juin."
"Reunião no gabinete do Parks. Terça-feira, 6 de Junho."
Après avoir admis l'escroquerie, M. Parks a insinué qu'il savait autre chose sur vous.
Lembra-se, depois de admitir a trafulhice nas contas do filme, de o Sr. Parks insinuar que ainda tinha algo contra si?
"Parks bluffe sûrement, Chandler perturbée, se sert un verre."
"Nota : deve ser bluffdo Parks, " mas Chandler, nervosa, toma logo uma bebida. "
"Motif possible : Empêcher Jean Davis de révéler le secret à Jerry Parks."
"Possível motivo : impedir Jean Davis de revelar segredo a Jerry Parks."
- Jerry Parks n'était pas blessé?
O Jerry Parks não ficou ferido, pois não? Não.
Andy, Ies chasseurs du major Parks ont decoIIe?
Andy, o major Parks tem os seus caças no ar?
Capitaine, nous avons trouve Ia frequence du major Parks.
Capitão, encontrámos a frequência do major Parks.
Mon Dieu, ils ont eu Parks!
Deus, atingiram o Parks!
Andy, ils ont balaye les chasseurs de Parks!
Andy, eles passaram pelo esquadrão do Parks!
C'est très simple, Mme Parks.
É muito simples, Sra. Parks.
- Rosa Parks et Martin Luther King... - C'est tout ce que j'ai à dire.
Rosa Parks e Martin Luther King...
Cerrano la ramasse et la renvoie, Parks atteint la 3e base.
Cerrano apanha. Lança. Marx vai para a terceira.
Oncle Phil, écoute. C'est exactement comme Rosa Parks.
Ouça, tio Phil, é como a Rosa Parks.
Parks, viens m'aider.
Parks, vem ajudar-me.
Larry Parks.
Larry Parks.
- Vous êtes Larry Parks?
- É o Larry Parks? - Não, o Andy.
Larry Parks?
O Larry Parks?