Translate.vc / французский → португальский / París
París перевод на португальский
37 параллельный перевод
Rien du dernier cri, mais convenable.
Não são bem modelos de París ou fatos de Bond Street.
Oui, j'ai passé du temps à París. Je vois.
- Sim, passei uns tempos em Paris.
Il a dit qu'il écrirait de Paris.
Disse que escreveria des París, se não o encontrasse no seu club.
J'ai passé toute mon enfance à Paris.
Crescí em París onde o meu pai trabalhava num banco.
Cette nouvelle se répandit sur le continent, à Boston, New York, et traversa l'océan, jusqu'à Londres, Paris, Berlin.
Em Boston, New York, Savannah e no outro lado do oceano, em Londres, París, Berlín.
Parlez-nous de cette fête.
Bem, vem um chef de París só para preparar o buffet.
Et un autre diplôme à Paris, à la...
E outro em París em...
- Nous aurons toujours Paris.
- Teremos sempre París.
Bien avant, quand il vivait à Paris,... il avait été pianiste de films muets... au célèbre "Vieux Royal", oû se réunissait...
Muitos anos antes, vivendo em París,... Mastropiero havía trabalhado como pianista acompanhante do cinema mudo,... no célebre "Vieux Royal", onde acostumava reunir-se...
" écoute, bébé maman et papa s'aiment beaucoup, alors papa a offert à maman une petite graine qu'il avait la petite graine a germé, poussé, et 9 mois après est devenue un beau chou oû t'a déposé la cigogne qui t'a amené de Paris.
" olha, nene, deu para mamá uma sementinha que ele tinha, essa sementinha germinou, cresceu, e depois de 9 meses, transformou-se em um lindo repolho onde te deixou a cegonha que te trouxe de París.
Ils ont réuni de l'argent et lui ont payé un billet pour Paris.
Reuniram dinheiro e lhe pagaram uma passagem para París.
Oui, Paris sera ta Babylone.
Sim, París será sua Babilônia
Peut-être pour aller à Paris ou ailleurs
Tal vez vá a París ou a outro lado.
Londres, Paris, Madrid.
Londres, París, Madrid.
Toujours à Paris?
Ainda estás em París?
J'ai pris l'avion pour Paris juste à temps pour son premier concert.
Tomei o avião para París a tempo para seu primeiro concerto.
Mastropiero, quand il vivait à Paris, avait été pianiste pour films muets, au célèbre "Vieux Royal", oû se réunissait l'Avant-garde intellectuelle.
Mastropiero, vivendo em París, havia trabalhado como pianista acompanhante de cinema mudo, no célebre "Vieux Royal", onde acostumava reunirse a avant garde intelectual.
Ils pensent avoir trouvé le virus du sida.
Desde París. Descobriram o vírus da SIDA.
Vous avez vu la pub à la télé pour "Le petit Paris de l'Est"?
Vocês viram os anúncios da "Pequena París no Oriente"?
Et ce ravissant bibi qui fait fureur dans les basses-cours de Paris?
Ou este chapéu, última moda nos galinheiros de París.
Examine cette photo. Lauren Parris ne t'intéresse pas.
olha a foto não estiveste de frente com Lauren en París.
Il t'avait déjà vue, dans un salon du Concorde, il y a un an, alors que tu revenais de Paris avec tes parents.
Tinha-te visto antes na sala do Concorde da Air France... faz um ano, quando regressavas de París com os teus pais.
- Quand vous débarquerez à Paris, rendez-vous directement aux toilettes des dames.
Quando desembarcares em París, vai directamente aos lavabosr.
Elle s'en va à Paris recouvrer deux des calepins de Henry.
Vai a caminho de París para recuperar dois dos livros do Henry.
- Je suis à Paris pour la semaine. On pourrait se revoir...
Vou estar em París esta semana.
Mais vous ne serez pas en sécurité si l'on apprend que vous êtes à Paris avec ces calepins.
Mas se alguém soubesse que está em París com estes livros, não estaría segura. Oh!
- Hier, un agent à la solde des Russes, à titre indépendant, un Iranien nommé Andre Soltani, s'est fait abattre dans une ruelle à Paris.
Ontem, um espía russo independente, um iraniano chamado Andre Sultani, murreu baleado numa ruela de París.
- Chef, Picard est revenu à lui à Paris.
Chefe. O Picard recuperou em París.
Une Emily Hopper a pris l'avion à Paris ce matin.
Sim, uma tal Emily Hopper apanhou um avião em París esta manhã.
On pourrait aller à Paris cet été, ou bien Rome ou Madrid.
Poderíamos ir a París, a Roma ou a Madrid.
Et à Paris.
E París.
- Il monte pas trop à Paris, parce qu'il a son club de sport à Cannes.
não vem muito a París. Tem um ginasio em Cannes, e alí está a sua noiva.
Y a pas une agence qui n'ait pas Posche comme client.
Todas as agencias de París têm a Alain Posche como cliente.
On irait en province, on louerait une maison avec les enfants, je donnerai des cours.
Dexaríamos París, alugariamos uma casa... Com os miúdos... Daría aulas de piano.
- On ferait peut-être bien de parler à l'ambassadeur Lousdéménite pour se coordonner.
Antes, devemos falar com o Embaixador de Lusdemistán em París.
PARIS, FRANCE 5850 KM. À L'EST DE L'AMÉRIQUE
PARÍS, FRANÇA 5,850 QUILOMETROS A ESTE DA AMERICA
C'est l'Opéra de Paris.
Ali está a Ópera de París.