Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Pasha

Pasha перевод на португальский

264 параллельный перевод
- Pasha!
- Pasha!
Pourquoi, Pasha?
Porquê, Pasha?
Es-tu bolchevik?
És bolchevique, Pasha?
Pasha, tu es un affreux puritain.
És um pedante horrível, Pasha Antipov.
Pasha, sois sérieux.
Pasha! Não sejas pateta.
Il faut que tu ailles à l'hôpital.
Tens de ir ao hospital, Pasha!
Pasha, je ne suis pas ta camarade.
Não sou tua camarada, Pasha querido.
Ce n'est que Pasha.
É só o Pasha.
Pasha, voici monsieur Komarovsky.
Pasha, este é o sr. Komarovsky.
- J'ai épousé Pasha Antipov.
- Casei com Pasha Antipov.
Qu'as-tu trouvé, toi?
Pasha, encontrou alguma coisa?
Couturier, pacha, mécène.
Fashion designer, pasha, Maecenas.
Ça ressemble à une exécution.
Como uma execução, Pasha.
Pacha.
Pasha!
Pacha, c'est le dossier d'Irina Assanova.
Pasha... Este é o ficheiro da Irina Asanova.
Pacha, ouvre la fenêtre.
Pasha... Abre a janela.
Pacha, menotte-moi cette merde.
Pasha, mete as algemas neste bocado de merda.
- Pacha, soulève-le.
- Levanta-o, Pasha.
Qu'est-ce qu'il a fait?
Ele fez o quê, Pasha?
- Accompagne-le.
Vai com ele, Pasha.
C'est Pasha.
É o Pasha.
Pasha, est-il approprié que nous parlions?
Pasha, é apropriado falarmos?
Désolée, Pasha.
Desculpe, Pasha.
Pasha ne m'a pas beaucoup aidée, putain.
O Pasha não foi grande ajuda.
Pasha!
Pasha!
Allez, Pasha, allez. Calme, chut, calme.
Agora, Pasha, vamos, agora, tenha calma.
Allez, Pasha, allez.
Agora, Pasha, agora, espere.
Allez, Pasha, allez.
Agora, Pasha, vamos lá.
Calme, calme, Pasha.
Aqui, Pasha.
Allez, Pasha, allez.
Agora, Pasha, agora.
Tante Pasha nous a donné des écharpes blanches pour qu'on ne voie pas que nous étions juives.
Tia Pasha nos deu lenços brancos... para que não fôssemos reconhecidas como judias.
Je suis allé au "Pacha".
Ei, pessoal. Na semana passada fui ao "Pasha".
C'est pourquoi je voulais venir te voir, pacha
- Isto é porque concordei encontrar você, Pasha.
- Mais j'ai une mauvaise chance, pacha
- Mas estou sem sorte, Pasha.
Quel pacha!
- Pasha!
- Où est-ce qu'on dormira, pacha?
- Onde dormiremos, Pasha?
Bien sûr M. on tient toujours nos promesses
- Claro, Pasha, mantivemos nossa palavra.
M. le pacha?
- Pasha?
Zaki pacha?
Zaki Pasha?
Pacha?
Pasha?
Qu'est-ce qu'il y a, pacha?
- Algo errado, Pasha?
- Bonsoir M. que voulez-vous prendre?
- Boa noite, Pasha, o que gostaria?
- Comment je peux vous aider?
- Como posso te ajudar, pasha?
Dans ce genre d'affaires on doit savoir tout
- Pasha, no campo deve conhecer cada simples detalhe.
Pacha, tu t'es moqué de moi du propriétaire et des clients
- Pasha, me enganou, o dono do lugar e os frequentadores.
Où étais-tu M. le pacha?
- Onde estava, Pasha?
C'est la mienne la maison de pacha Douosuki
Esta é minha casa, a casa de Dusuki Pasha.
Va-t'en, dehors, mon nom ne sera pas Dawlat fille de pacha Dousouki si je ne te rends pas un guignol devant tous les résidents de l'immeuble
- Vamos, saia! Saia! Seria Dawlat a filha de Dusuki Pasha...
Pacha Zaki, l'imprudence est quelque chose de normale
- Zaki Pasha, o negligente torna-se um coisa normal.
- Bon M. Vas-y Abd Rabbo
- Basta Pasha, vá pegá-lo, Abd Rabu.
Le hammam al-Pasha, je le connais.
Hamam al-Pachá, conheço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]