Translate.vc / французский → португальский / Peacock
Peacock перевод на португальский
119 параллельный перевод
Un petit boulot au Bronze Peacock.
Um trabalhinho no Paväo de Bronze.
Quelqu'un a buté Alvin McClure, au Bronze Peacock.
Alguém matou o Alvin McClure no Paväo de Bronze.
Je sais qu'à Détroit quelqu'un a dit à Flaherty de cuisiner le danseur du Bronze Peacock s'il veut savoir qui a descendu McClure.
Parece que alguém em Detroit falou com o Flaherty e disse-lhe para investigar... um bailarino do Paväo de Bronze para descobrir quem alvejou McClure.
C'est la bande à Rico qui a braqué le Bronze Peacock.
Foi o gangue do Rico que assaltou o Paväo de Bronze.
BIJOUTIER
"Grant A. PEACOCK JOALHEIRO - PERITO EM JOALHARIA"
Tu veux parler du vol de la bijouterie?
Queres falar do roubo à joalharia Peacock?
Qui a frappé Peacock?
- Quem golpeou ao Peacock?
Peacock pourra identifier Mangone et Williams.
Se for verdade, Peacock poderá identificar ao Mangone e ao Williams.
Peacock Room, Palace Hotel, San Francisco.
No Salão Peacock do Hotel Palace, em San Francisco.
- Il y a un restaurant, le Paon, près de Sheridan Square.
- Há um restaurante, o Peacock, perto da Praça Sheridan.
Mais je vous retrouve au Paon, Cantonais, à 18h45, d'accord?
Mas lá estarei, no Peacock, comida cantonesa, às 18h45, está bem?
- Il dit qu'il est mourant.
- Diz que está a morrer, Peacock.
Mais Peacock, il veut voir son frère Joseph.
Mas quer ver o irmão, o Joseph.
Oui, je sais, Peacock.
- Sim, eu sei, Peacock.
Au revoir, Peacock.
- Sim. Adeus, Peacock.
La vie n'est qu'illusion, monsieur. Oui, Peacock.
- A vida é falsa, menino Michael.
Tout ça devrait bien se vendre chez Sotheby's.
- Sim, Peacock. Mas isto é autêntico, não é? Deve alcançar um bom preço na Sothebys.
Merci, monsieur Michael.
- Muito bem, Peacock, podes ir. - Obrigado, menino Michael.
Merci, Peacock.
Obrigado, Peacock.
Vous êtes bien Peacock?
- Chama-se Peacock, não é?
C'est moi, monsieur Joseph.
Sou o menino Joseph, Peacock.
Grand-père a assassiné oncle Joseph. Puis il a eu sa crise. Ne dites pas ça.
Peacock... o avô assassinou o tio Joseph e teve um paroxismo nervoso.
Allez voir vous-même.
Vê por ti mesmo, Peacock.
Il n'y a qu'une chose à faire.
Só há uma coisa a fazer, Peacock.
Non, Peacock.
Não, Peacock.
Que faire?
O que faremos, Peacock?
N'importe quelle idée est bienvenue.
- Diz o que quiseres, Peacock.
Peacock!
Peacock!
- Elle est chez les Peacock.
- Foi para a propriedade dos Peacock.
C'est la ferme de la famille Peacock.
Aquela quinta pertence à família Peacock.
Les Peacock ont construit cette ferme pendant la guerre civile.
Os Peacock construíram aquela quinta durante a Guerra Civil.
Le shérif Taylor a sous-entendu que les fils Peacock n'étaient pas du genre à plaire aux filles.
O xerife Taylor insinuou que os rapazes daquela família não são do tipo de ter facilmente encontros.
J'ai obtenu des mandats d'arrêt pour George Raymond Peacock, âge, environ 30 ans,
Emitimos descrições e mandados para George Raymond Peacock, idade aproximada 30 anos,
Sherman Nathaniel Peacock, âge, environ 26 ans, et Edmund Creighton Peacock, 42 ans.
Sherman Nathaniel Peacock, idade aproximada 26 anos, e Edmund Creighton Peacock, 42 anos.
On a vu une Cadillac blanche chez les Peacock.
Vimos um Cadillac branco no quintal da frente dos Peacock.
Et si tous les frères Peacock étaient le père de cet enfant?
E se cada um dos irmãos Peacock for o pai da criança?
Non. Cela impliquerait un affaiblissement de l'ovule provenant d'un membre féminin de la famille Peacock.
Para que isso fosse possível, teria de haver enfraquecimento do óvulo e isso teria de ser de um elemento feminino da família Peacock.
C'est Mme Peacock.
É a Sra. Peacock. É a mãe deles.
Mme Peacock?
Sra. Peacock?
Sache qu'on n'arrête pas un Peacock, Edmund.
E fica sabendo, Edmund, que um Peacock não se abate.
Je suis au conservatoire et je demande Mme Peacock avec le tuyau de plomb.
Estou no conservatório. Gostaria de chamar a Mrs. Peacock com o tubo de chumbo.
Chacun sa merde, Peacock.
Azareco, Peacock!
Merci, Peacock.
- Obrigado, Peacock.
Bien, Peacock.
Muito bem, Peacock.
Est-ce un faux, Peacock?
Era falsa, Peacock?
Ne bougez pas, Peacock, j'y vais.
Deixa estar, Peacock, eu vou abrir.
Vous pouvez y aller, Peacock.
- O avô está lá em cima a dormir.
Peacock?
Peacock.
Espèce de bâtard!
Peacock, bastardo!
Mme Peacock, vous avez besoin de soins médicaux urgents.
Precisa de cuidados médicos imediatos.
- Peacock commande?
O Peacock comanda?