Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Pic

Pic перевод на португальский

1,143 параллельный перевод
as de pic!
Não me envergonho facilmente.
Ça doit être le Pic du Crêt.
Deve ser Comb Bluff.
mais il est au Pic du Crêt.
Ele falou na Torre, mas estão em Comb Bluff.
Vous tombez à pic.
Apareceu no momento certo.
- Lester le cadavre, il coulera à pic.
- Vê se não encontram o corpo.
Dans ce cas, un tueur en série retourne parfois sur le lieu du dernier meurtre, afin d'atteindre de nouveau ce pic émotionnel.
Quando isto acontece, o assassino em série pode voltar ao local de um homicídio anterior, na esperança de recuperar a excitação emocional.
Ce qui me donne envie de lui crever les deux yeux avec un pic à glace?
Que me dá vontade de o apunhalar nos olhos com um picador de gelo?
Tu tombes toujours à pic, Abu.
Poupa-me a tua tagarelice, lago. Já saímos?
- comme un pic miniature.
- É como uma picareta de miniatura.
- Un pic?
- Picareta?
sur le pic de Véridian III avant que Soran ne détruise l'astre. Je dois l'en empêcher.
Para o cimo da serra em Veridian 3 antes de o Soran destruir a estrela.
A Manhattan, on saute du haut des a-pic de la Harlem River.
Nós, os rapazes de Manhattan, saltamos para o rio Harlem.
Mais si je coule à pic
Mas no caminho de saída
C'est pas un pique-nique, ma petite dame
Isso não será um pic-nic, senhora!
Une fichue maladie qui tombe à pic.
Uma doença muito conveniente.
Tu vois ce pic?
Vês este pico?
L'art de tomber à pic : Ed Nichol était à la base aérienne de Niagara, ce matin.
Mike Nikhols estava no lugar certo na hora certa hoje cedo.
- Pourquoi le pic à glace?
- Por que do pica gelo?
J'avais mes affaires dans un sac, avec le pic à glace que j'avais oublié.
Tinha coisas na bolsa, incluindo o pica gelo, o qual tinha esquecido.
C'est ce qui arrive quand on te découpe la face et qu'on t'enfonce un pic à glace dans la gorge.
É como se fica depois de alguém te desfazer a cara e te colocar um picador de gelo na garganta.
Des chants des oiseaux, des arbres et de leurs ombres?
E os "pic-nics" que fizemos e das canções que cantámos debaixo das árvores?
Elle utilise un pic à glace, c'est pas pareil.
Esse foi com um picador de gelo.
Bilko, autant vous dire que la base risque de couler à pic.
Para a oficina? Aguarde. Bilko, todo o quartel está sobre gelo fino com patins quentes.
- Vous tombez à pic.
- Então, chegou na hora certa.
Vous tombez à pic pour l'happy hour.
Capitão, chega mesmo a tempo da Happy Hour.
Le 20 août 1940, à Mexico, un agent stalinien a assassiné Léon Trotsky avec un pic à glace.
20 de Agosto de 1940, Cidade do México. Um agente de Estaline assassinou o Leon Trotsky com um picador de gelo.
Désolé de t'embarquer là-dessus, mais on a détecté de l'activité près du Pic de Dante.
Lamento ter-te chamado desta maneira, mas estamos a captar actividade perto de Dante's Peak.
Le Pic de Dante Journée des Pionniers
DANTE'S PEAK FESTIVAL DOS DIAS DOS PIONEIROS
Le Pic a été élu 1re... 2e ville la plus agréable des USA.
Dante's Peak foi nomeado o melhor... ou o segundo melhor local para se viver nos E.U.A.
Mesdames et messieurs, le maire du Pic de Dante, Rachel Wando!
Senhoras e senhores, quero apresentar a presidente da câmara, Rachel Wando.
Mesdames et messieurs, c'est un grand jour pour le Pic de Dante.
Senhoras e senhores, este é um dia muito especial em Dante's Peak.
Le Pic de Dante, 2e ville la plus agréable des USA, des moins de 20000 habitants.
Dante's Peak, o segundo local mais agradável para se viver nos E.U.A., com menos de 20.000 habitantes.
Pour répondre aux dangers que présente le Pic de Dante, j'appelle tous les habitants à se réunir au lycée à 18 heures, et discuter de l'évacuation de la ville.
Em resposta à potencial ameaça vulcânica a Dante's Peak, peço a todos os residentes para irem à reunião pública no liceu, às 18 : 00, para discutirmos a evacuação da nossa cidade.
Nous sommes en direct de la ville du Pic de Dante qui a été évacuée...
Transmitimos em directo de Dante's Peak, onde toda a cidade está a ser evacuada.
Si j'en pique une de vous, salopes, près de lui, chérie... sache que t'auras affaire à la Lady Chablis... Ia Poupée, la Grande lmpératrice, et son putain de pic à glace!
Se apanho alguma cabra so ao pé dele, queridas saibam que ela tera de se ver com a Lady Chablis a Boneca, a Grande Imperatriz e o seu picador de gelo!
Quand nous atteindrons l'Inde, nous partirons pour l'Himalaya... et le cinquième pic du monde, Nanga Parbat
Quando chegarmos à Índia, iremos para os Himalaias... e para o nono pico mais alto da Terra, o Nanga Parbat.
Vous auriez coulé à pic.
Teria ido logo ao fundo.
II tombe à pic. Ton jules préféré!
Mesmo a tempo, o teu cliente favorito.
Un hasard qui tombe à pic.
Foi uma lança em África que acertou.
On dirait qu'on l'a blessé avec un pic à glace.
Parece que o atacou com um picador de gelo.
- Trouvez-moi un pic à glace.
- Preciso de uma picadora de gelo.
Je vais chercher le pic.
Eu trago a picadora.
- Il a fait un pic fébrile?
- Tem febre? - Há cinco minutos.
La vie n'est pas un pic à glace.
A vida não é um picador de gelo.
Le pic de tétryons correspond à la signature d'énergie de leur tir.
Tuvok confirmou que a onda de tetryon bateu com a assinatura de energia do feixes de partículas que eles dispararam em nós.
Ils vont nous sortir de là. - Ils tombent à pic.
- Vão-nos tirar deste apuro.
Ouaf, ouaf! Pas pic, pic!
"Woof, woof", não "bang, bang".
Tu tombes à pic.
Queria mesmo falar contigo.
Ace tombait à pic.
E quem era melhor do que o Ace?
Bonjour. Tu tombes à pic.
- Olá, viva.
Le Pic de Dante?
Dante's Peak?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]