Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Pis

Pis перевод на португальский

2,827 параллельный перевод
Tant pis. Soyons fous.
Meu Deus!
Tant pis pour toi.
Sinto muito.
Tant pis.
Porra.
Tant pis.
Por isso que se lixe.
Tant pis. Je dois me tromper.
Esquece.
Je vais le faire, tant pis!
Porque, olha que eu dou!
Tant pis s'il faut enfermer quelques gamins, ou profiter de la mort d'un employé...
E se eu aumentar os LUCROS implica aprisionar algumas crianças ou ganhar com a morte de um funcionário...
Tant pis.
Paciência.
Tant pis.
Tanto pior.
Mais tant pis, j'irai seule.
Vou sozinha se tiver de ser.
Tant pis pour toi! Avec nous, c'est sûr.
Somos rápidos, os melhores.
Bon, tant pis.
Tudo bem. Tudo bem.
Tant pis, putain!
Tudo bem, porra!
Tant pis pour le soutien lombaire.
Nenhum apoio lombar compensa isso.
Bon, ben tant pis pour vous.
Então esqueçam.
Je n'aime pas me mêler des affaires des autres mais tant pis.
Está bem. Não gosto de me meter... mas vou ter.
Tant pis pour le café.
Lá se vai o café.
Si on ne peut pas, tant pis.
Se não lhe podemos mexer, não podemos.
Tant pis pour ce soir.
- Agora o meu encontro já era.
- C'est tant pis pour vous.
- Pode engolir esta. - Kevin.
Tant pis.
Sorri e aguenta.
Tant pis si tes collègues se moquent de toi!
O que importa se os outros médicos gozam contigo?
Je m'en faisais une joie, mais tant pis. Amusez-vous bien.
Bem, gostava muito, mas força, vão e divirtam-se.
Tant pis, j'en achèterai demain.
Não te preocupes. Amanhã vou comprar.
Et s'il porte une couche et ne parle pas, alors tant pis.
E se isso quer dizer que vai ser com alguém que usa fralda e não fala inglês, que seja.
Et tant pis si je la partage avec Tripp Darling.
E mesmo que tenha que dividir os lucros com Tripp Darling, não é?
D'accord. Mais il ira à l'hôtel, tant pis pour la presse.
Está certo, ele vai para um hotel, porque eu não me importo com o que vão dizer.
S'il n'y en a pas, tant pis. Je m'en remettrais.
Se não, quero lá saber.
Tant pis pour tes scrupules.
Se sentes que lhe estás a mentir, azar.
Tant pis. Le seul truc que je vais pouvoir récupérer, c'est le diagnostic.
Parece que a única coisa que vou encontrar é um diagnóstico.
Tant pis.
Que se lixe.
Tant pis pour moi si je rentre le soir et que les lumières sont éteintes.
Não vá chegar a casa à noite, e estarem as luzes apagadas.
Tant pis si c'est sanglant.
Não quero saber se está a sangrar muito.
De mal en pis, en fait, mais comme on est en danger de mort, - je ne vais pas me plaindre.
Piorou, mas, tendo em conta que estamos a tentar salvar-nos, não me vou queixar.
Tant pis. C'est pas grave.
Não faz mal, está tudo bem.
- Tant pis pour Andrew.
- E o Andrew que se lixe.
Je ne suis pas qu'une balance. Si vous me traitez comme tel, tant pis pour vous.
E se continuar a tratar-me como tal, acabará mal, general.
Tant pis.
Tudo bem.
Tant pis.
Eu não me importo.
Tant pis.
Tanto faz...
En fait, tant pis.
Na verdade, esquece.
- Et puis tant pis.
- Que se lixe.
- Tant pis.
- Azar o teu.
Tant pis.
- Certo.
Tant pis.
Esquece.
- Tant pis!
Não podes, tenho óculos...
- Tant pis.
- Não faz mal.
Tant pis.
Não é justo.
Tant pis.
Vai para o Inferno!
- Tant pis!
Acabas-te de perder o teu trabalho, homem.
Tant pis.
Não se preocupem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]