Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Premium

Premium перевод на португальский

94 параллельный перевод
Peut-être du premier choix!
- Talvez premium!
Développement photo
NEXT DAY PREMIUM REVELAÇÃO DE FOTOGRAFIAS
M. Kazu envoie fantasme extra.
M. Kazu envia uma fantasia "premium".
Je t'ai dit de passer au modèle haut de gamme.
Disse-te para actualizares para o modelo premium.
Adobe Premium 5.1.
Adobe Premiere 5.1.
Si vous optez pour le forfait premium, votre article sera stocké dans l'aile la plus sûre de notre entrepôt.
Se adquirir o nosso serviço exclusivo, o seu artigo será guardado na ala mais segura destas instalações.
Je pense que c'est vous qui n'avez pas assez regardé la "mutuelle premium."
Eu acho que foste tu que não olhaste com atenção suficiente para o "plano de ouro".
- La "mutuelle premium"?
- O "plano de ouro"?
On a une offre premium...
Depois temos o pacote Premium.
C'est l'offre premium plus un suivi de ses appels et e-mails.
O pacote Premium, mais vigilância, registos telefónicos e de e-mail.
Très drôle. Ma carte Premium inclut le sarcasme, ou dois-je parler à votre supérieur, Claire?
O meu cartão Premium já inclui o sarcasmo, ou devo falar com o seu supervisor, Claire?
J'aurai toutes les chaînes premium et le bouquet sport?
Ainda bem. E isso inclui todos os canais premium e os canais desportivos?
Plutôt super ou plutôt ordinaire sans plomb?
- Caramba! Será premium ou normal sem chumbo?
On garde un médium de chaque, et un premium.
Só temos um médio de cada vez. Normalmente é médio a nota-alta.
Connaissez-vous notre pack premium gold illimité?
Já ouviu falar do Pacote Premium Plus Gold?
Je veux pas de pack premium!
Não quero pacote nenhum!
C'est un peu égoïste, hein, Wayne?
quer dizer, puses-te premium.
Je veux dire, tu prends du premium. Je t'ai proposé d'aller à Tupelo, mais t'as quelque chose de mieux.
Fiz-te uma proposta para ir a Tupelo, mas tens alguma coisa melhor.
- Du super premium.
- Super premium.
Euh, la carte premium c'est tout ce que je prend.
Gasolina Premium é tudo o que me resta.
Parfait.Carte premium, la premium c'est bien.
Tudo bem. Premium, Premium serve muito bem.
Donc, 900 $ par semaine, une demi-journée de repos mercredi et tout le dimanche, un portable avec textos illimités, un abonnement au métro, ma propre étagère dans le frigo... et une télé avec Premium Channels dans ma chambre.
Bem, levo 600 euros por semana, folga à quarta-feira à tarde e ao Domingo, um telemóvel com SMS ilimitadas, o passe social, uma prateleira só para mim no frigorífico e uma televisão com canais Premium no meu quarto.
Le Praylis Group veut consolider la qualité de sa création en absorbant un service-création comme le nôtre dans le groupe pour gérer toutes leurs marques.
O Grupo Praylis está à procura de consolidar um Original Premium... absorvendo uma companhia de lojas, mesmo connosco dentro da falência... para administrar todas as suas marcas.
C'est de la Premium Island Lady.
Isto é da Jamaica.
En provenance de l'île de Kamut, faits main, première qualité.
Directamente da Ilha de Kamut. Enrolados à mão, mistura premium.
Votre forfait supérieur transforme tout pour la sécurité des enfants :
Também está incluído no pacote premium, temos protecção para bebés em todo o lado.
Du carton de première qualité, les lettres sont embossées.
Serviço Premium de matança com custo adequado.
Mais j'ai jamais goûté de Super qui avait la moitié de ton goût.
Mas nunca saboreei super-premium que mesmo assim não te supera.
Et pour l'écran plat, un abonnement au câble, un petit frigo?
E que tal um ecrã plano? Canais Premium e um daqueles frigoríficos pequenos?
C'est dans la catégorie de mes services haute qualité, mais tu as les moyens.
Enquadra-se no meu Pacote de Serviços Premium, mas tens dinheiro para isso.
Je veux avoir des chaînes gratuites.
Quero canais premium à borla.
- T'as eu tes chaînes gratuites?
Conseguiste os canais premium?
Vous dites que la prime doit être ajustée?
Está a dizer que a premium precisa de ser ajustada?
Une chaîne télé, et trois chaînes premium du câble.
É uma estação televisiva e três canais por cabo exclusivos.
J'en ai aussi de la Premium, pour mes clients privilégiés.
Tenho premium, algo que ofereço apenas a clientes preferenciais.
C'est de la qualité premium!
Esta é da melhor qualidade!
C'est une rente annuelle à prime unique.
É uma anuidade única premium.
"Randy Ramirez" a ensuite utilisé cette carte pour louer une voiture et des vacances haut de gamme
'Randy Ramirez'usou o cartão para alugar um carro da Agência Premium. Consegues uma localização do carro?
VOUS AVEZ BESOIN D'UN COMPTE PREMIUM POUR VOIR L'HISTOIRE DE BR1ANNE _ 88.
Ao vivo, agora. Você tem que ter uma Conta Premiu para assistir á história de Br1anne _ 88.
Le paquet de luxe de combat du Kentucky. Tout ce dont tu as besoin pour dominer le sport royal des combats de coqs version premium et facile à transporter. Rachel :
O pacote de lutas Kentucky, tudo o que precisa para dominar a luta de galos de forma fácil e luxuosa de transportar.
Tu as un lit extra-large, les chaînes payantes.
Há uma cama grande e canais premium.
Si j'ai appris une chose à mes 25ans c'est le numéro d'un revendeur de véhicules de luxe premium, c'est que tu ne prends pas un "non" comme réponse.
Se eu aprendi algo nos meus 25 anos como um vendedor de carros de luxo # 1 de Orange County's de veículos de luxo do Condado de Orange, É que, tu, não aceitas um não como resposta.
J'ai eu une carte premium pendant un moment.
- Sim. Tinham lá um género preferencial por hóspedes para os intervalos.
Apporte la bière, le couteau à pizza et le mot de passe pour la VOD.
Tragam a cerveja, as pizzas e a palavra passe dos canais Premium.
Nos étages premium.
Os nossos pisos vip.
J'ai payé le forfait Premium pour ça, vous savez.
Não pago Conta Premium à toa, sabe.
Maintenant je peux regarder HBO Premium!
Agora posso ver a minha HBO premium!
C'est une chambre de congélation tout en verre qu'il garde à - 2 ° C et pleine de bouteilles de Vodka Premium du monde entier
É uma sala de vidro que ele mantém gelada e que está cheia de garrafas das melhores vodkas.
Votre fusil canon en chrome premium 16 centimètres.
Com vários apetrechos.
Je lui avais même fait un petit cadeau ce jour-là, un lot de tickets premium pour voir les Sharks, un pack-souvenir des Sharks.
Maureen? Olá, sou a Veronica.
La prison vous tue de l'intérieur, hein? Vous avez plutôt bien roulé pour prendre autant de premium.
Andaram bem, para por tanto premium.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]