Pér перевод на португальский
472 параллельный перевод
et il est fort possible qu'il ne remarque pas les petits pieds silencieux marchant vers le péril, vers Mordor.
E é possível que talvez não note os pequenos e s ¡ lenv ¡ osos pés... adentrando o per ¡ go, adentrando Mordor.
Je l'attends. Per la festa, je ferai une dimostrazione d'épée.
Vou fazer uma grande demonstração de espada.
Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
Eu, o vosso Feiticeiro par ardua ad alta vou partir numa arriscada e tecnicamente inexplicável viagem rumo à estratosfera!
Si, per te.
Sim, para ti.
Per favor, dimmi.
Por favor, diz-me.
- HENNING CARLSEN avec PEROSC ARSSON et GUNNEL LINDBLOM et OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL scénario PETER SEEBERG adaptation cinématographique HENNING CARLSEN directeur de la photographie HENNING KRISTIANSEN dff décors costumes ERIKAAES AD A SKOLMEN ingénieur du son ERIK JENSEN musique KRZYSZTOF KOMEDIA
- HENNING CARLSEN com PER OSCARSSON e GUNNEL LINDBLOM OSVALD HELMUTH, SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL adaptação : PETER SEEBERG roteiro :
Je crois que, chaque jour, il y en a environ 300 sur la plage.
Acho que per capita, qualquer dia, hà provavelmente... trezentas delas na praia.
persentez-moi de me prémenter... préme de persenter moi... perme moi de pré...
Apretam que me per... Apre que me mitam sente... Perme que vos apremitam me...
Per-moi me... Très bien... asseyez-vous là.
Perme me que apremitam sair corpo na salame.
J'ai lu que Miranda détient le record du monde du nombre d'homicides par habitant. Est-ce vrai? Non, colonel.
Li que Miranda detém o record mundial de número de homicídios per capita.
Maintenant je vous demande et je...
Agora devo per...
Per Lundquist, de Copenhague, âgé de 33 ans.
Per Lundquist, de Copenhaga, com 33 anos de idade.
C'est le bon!
Per Lundquist!
Il ne nous manque que la photo de passeport de Per Lundquist.
Só precisamos da foto de passaporte de Per Lundquist.
Nous avons maintenant la photo de Per Lundquist.
Já temos a foto do passaporte de Per Lundquist.
Son nom est Per Lundquist, voici sa photo.
Chama-se Per Lundquist e é esta a sua fotografia.
En Norvège, on a l'un des plus gros revenus par personne d'Europe.
Na Noruega, temos os lucros per capita mais elevados da Europa
Per ardua ad astra.
Per ardua ad astra.
Per ardua ad astra...
Per ardua... ad astra.
Et j'ai p... "
Per...
Mamma, solo per te la mia canzone vola!
Mamma A minha canção voa para ti
II est bien plus dangereux qu'il n'y paraît.
Cu ¡ dado. Ele é bem ma ¡ s per ¡ goso do que pareve.
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
Eu sou um sedutor incorrigível por mulheres e garotas irresistíveis e quando o sino soa doce, dando a hora é compreensível eu sinto um terrível fogo dentro do coração e desejo urgentemente fazer o amor...
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Giovanna é uma atriz muito bela e jura que para sempre me amará.
Le record du monde de folie, de suicide et d'inceste.
Tem a taxa mais alta de insanidade, suicídio e de incesto " "per capita" "...
Je te parie que sa première question sera : "où est le propriétaire?"
Aposto que a primeira coisa que per - gunta é, "Onde está o proprietário?"
"S'il te plaît, pardonne..."
"Por favor, per... Perdoa-me..." Por favor, perdoa-me o Natal.
Ici Kobayashi-Maru 19 per.
Imperativo!
La Fondation remet une récompense à la ville d'Alpine Crest pour le taux de criminalité le plus bas de l'état.
A Fundação vai entregar um prémio à cidade de Alpine Crest pelo menor índice de criminalidade per capita do Estado.
Shérif, M. Barnswell, membres du conseil municipal, mesdames et messieurs, la Fondation, dont je suis le président, accorde une récompense chaque année à la communauté qui a le taux de criminalité le plus bas.
Xerife, Sr. Barnswell, senhores vereadores, senhoras e senhores. A Fundação de que sou director oferece anualmente um prémio à comunidade com o menor índice de criminalidade per capita.
Les 2 000 le demi-hectare et les 10 millions.
The 2,000 per, or the 10 million?
Bien vu, Per.
Muito bem, Per.
Mon pote!
Dude! - Hey, Per.
- Per. Ça roule?
Como estás?
Une édition princeps ne m'intéresse pas en soi... mais celle de ce livre-là!
Não ligo às primeiras edições per se, mas a primeira edição desse livro?
J'ai per... perdu mon fils.
Tive uma perda. Eu perdi... Perdi o meu filho.
Écho! Malheureuse, disparue à jamais, de toi survit seule ta voix plaintive.
Eco, povera,'sventurata sei, sparita per sempre, per sempre, di te sol riman la voce piangente.
Par Bacchus! Don Giovanni!
Per Baco, Dom Giovanni!
" Due cappuccini, per favore.
Dois capuccinos.
Et en retour, vos revenus ont augmenté en moyenne
Em troca, o vosso rendimento per capita cresceu.
Vas-y, fonce petit, c'est un su-per-coup!
Força, puto. Ela é uma boa trancada.
Dans ce cas-lá, ils restent.
Pronto, entäo que fiquem. Deixa-me fazer-te uma per...
Elle n'a pas appuyé sur la gâchette... "per se"!
Não, não, não. Não foi ela que atirou, em si.
- Un dernier regard... Venez! Cette semaine-là, la nature toute entière semblait s'être vêtue de blanc.
- Uma última olhadela. - Tudo bem.. "Per favore, Domenico".
J'aurais pu regarder Nacho Prince contre Cuchi Frito Kid, le championnat de catch sur le câble.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid. WrestleMania 14. Pay-per-view.
Faucon, on te fournit vêtements, hôtels et 250 000 lires per diem.
Hawk, arranjámos-lhe roupas, um bom hotel e 250000 liras por dia.
Per Ansia queribus memoriam.
"Per Ansia" "Queribus Memorium"
Je crois qu'elle a per du intérêt aux petits pois.
Entendido. Acredito que tenhamos perdido o interesse em ervilhas.
Le revenu par tête est tombé en dessous du plancher moyen.
A renda per capita está abaixo do PIL do índice MIB.
L'arrogance et le mépris des forces spirituelles a peut-être trop duré. Car il semble que le froid et l'humidité soient revenus.
Talvez a sua arrogância e per - sistente negação do espiritual se tivessem tornado demasiado acentuadas, porque o frio e a humidade pareciam ter voltado.
Per, c'est Hook.
Per, fala o Hook.