Translate.vc / французский → португальский / River
River перевод на португальский
1,460 параллельный перевод
"Il s'appelle Brian Lackey. " Il habite Little River et comme moi
" Ele se chama Brian Lackey, vive em Little River, e assim como eu...
Après on t'a ramené à Little River, devant chez toi.
E depois, nós o levamos de volta para Little River e o deixamos na porta de casa.
Je vais traverser la Snake River.
Vou fazer o lançamento "Snake River".
Je m'appelle Ryan Dunn et voici le saut de la Snake River.
Eu sou o Ryan Dunn e este é o salto "Snake River".
Je suis de Deep River dans l'Ontario et je me retrouve dans... cet endroit de rêve Vous imaginez l'effet
Pode imaginar como me sinto...
Je suis de Deep River dans l'Ontario
Sou de Deep River no Ontario, É uma pequena cidade.
4 King Tut burgers, 2 ice teas Nile River et 2 laits.
Quatro hamburguers Rei Tut, dois Rios do Nilo, ice teas and dois leites.
- Elle est exposée à River Fall, MA.
Está à mostra em Fault River Massachussettes.
J'ai pointé et je suis rentré voir ma femme et mes enfants.
Eu piquei o ponto, voltei para casa, em Pearl River, para a mulher e para os filhos.
Près du River Café?
- Ao pé do rio?
Puis sont allés au Mesquite. Ils se sont faits le Virgin River et l'Oasis.
Depois para o Mesquite, Virgin River e Oasis.
- Juste affaires de police.
-... As Tigers da River High School! - Assuntos policiais.
Applaudissons les Tigres de l'école secondaire River.!
Vamos aplaudir a River High School...
Si on fait fissa, on sera dans le River Splash à midi.
Se nos despacharmos estamos lá a hora do almoço.
Il était magasinier à Pax River.
Ele é responsável pelo depósito em Pax River.
On va à Pax River.
Vamos para Pax River.
Et vous êtes rentrés à Pax River.
E você voltou para Pax River.
Tony, tu as vérifié toutes les Taurus enregistrées à Pax River? Toutes sauf celle de Wong, qui est censée être entre ici et Phœnix. Oui.
Tony, viste todos os Taurus... que tinham autorização para estacionar em Pax River?
ENTREPOT N.A.S. PAX RIVER MAJOR NUTTER
depósito DA BASE DE PAX river SUBOFlClAL MESTRE V. NUTTER
Lls ont décollé de New River à 23 h pour un vol de nuit de routine, ils ont été autorisés à se rendre dans la zone de Chesapeake Bay.
Eles partiram de New River às 23 : 00 para um voo treino nocturno de rotina... e foram autorizados a praticar na área por cima de Chesapeake Bay.
L'équipage est prêt à survoler le Cobra jusqu'à New River.
A equipa substituta está pronta para voar para New River no Cobra.
Il dit que Newell et vous avez décollé de New River.
Diz bem aqui que voc ~ e e o Newell partiram de New River.
L'officier en charge à New River a dit que Newell n'avait pas signé le registre.
O oficial em New River disse que o Capitão Newell assinou o registo.
Mais depuis que je suis lancé là-dedans, rien ne va plus.
Mas desde que deixei o River court, que tem sido tudo uma confusão.
Mais quand j'ai décidé de devenir commentateur sportif, il m'a présenté à ses copains qui jouaient près du fleuve et il m'a intégré au groupe tout de suite.
Quando decidi que queria ser comentador desportivo, o Lucas apresentou-me aos tipos do River Court... e fez-me sentir incluído.
Je vais jouer sur le terrain près du fleuve.
Ia agora para o campo da River.
On a envie de bouger. On va aller jouer sur le terrain au bord du fleuve.
Sabes, vou com alguma malta dar umas corridas no campo da River.
Bienvenue, M. Rivers.
Bem vindo a Briar Mr. River.
Oh, non, je m'en souviens plus. Qu'est-ce que tu dis de ton tube, "Big River"?
Não sei o que dizer, que tal o sucesso "Big River"?
Disons que "Big River" n'est pas faite pour un duo. Chantons "Time's a Wastin"'.
Big River não é a dois, façamos "Time is a Wastting".
River?
River?
River, on ne dit pas aux autres quoi penser, on veut juste leur apprendre comment.
Nós não lhes dizemos o que pensar, tentamos apenas ensiná-los a fazê-lo.
River Tam est notre meilleure élève.
A River Tam é a nossa melhor aluna.
Tous nos sujets sont conditionnés pour le combat, mais River... est d'une grâce extraordinaire.
Os nossos sujeitos são treinados para o combate, mas a River... é uma criatura de extraordinária delicadeza.
River, c'est Simon.
River, é o Simon.
River a été votre plus grand succès, un prodige.
A River foi o seu maior sucesso, um prodígio.
On doit retrouver River Tam et l'aider à revenir avec nous peu importe à quel point Simon a...
Temos de contactar a River Tam... e ajudá-la a vir até nós. Por muito longe que o Simon tenha...
Comprenez-vous tout ce que j'ai fait pour isoler River de l'Alliance?
Sabe o que passei... para resgatar a River à Aliança?
River.
River.
River, reste derrière les autres.
Fica atrás dos outros.
- River?
- River?
Sans River, on y serait restés.
Só nos safámos por causa dela.
On n'est plus sur ton vaisseau. Aussitôt que River touchera sa part de la prime.
Sairemos da sua nave... mal a River receba o quinhão dela.
Je pense que les choses iront mieux pour nous sans River et Simon à bord, mais tiendront-ils le coup?
As coisas correrão melhor... sem o Simon e a River. Quanto tempo achas que eles se aguentam?
Comme Simon et River.
Como o Simon e a River.
River, tu veux rester avec eux?
River, queres ficar com eles?
Ou que l'Alliance s'empare de lui et de River?
Ou a Aliança os encontrar, a ele e à River?
II doit se soucier de River, mais il aurait pu te montrer...
Anda preocupado com a River, mas podia ter-te mostrado...
Ceux qui m'ont aidé à secourir River savaient que River et les autres sujets ont été soumis à un conditionnement comportemental.
As pessoas que me ajudaram a libertar a River... sabiam que ela e os outros sujeitos tinham... um comportamento condicionado.
River, tu as l'air fatiguée.
Pareces cansada.
- River.
- River.