Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Riviera

Riviera перевод на португальский

211 параллельный перевод
Je me suis reposé sur la Riviera pendant 8 ans, dans ce cadre et j'attendais que le grand artiste écrive quelque chose d'important.
Durante oito anos, estive na Riviera, com a minha fonte de inspiração, à espera que o grande artista emergisse e dissesse alguma coisa de grande importância.
Nos nuits de juin au bord de la Riviera, sous le ciel étoilé. - Vous m'avez déjà oublié? - C'est-à-dire...
Quer dizer que te esqueceste?
La Riviera mexicaine.
A Riviera do México.
J'ai une villa sur la Côte d'Azur.
Eu tenho uma casa na Riviera Francesa agora.
Je m'étais installé sur la Côte pour terminer mon livre.
Eu fui para minha casa na Riviera Francesa, perto de Cap Ferrat... Terminar o meu livro.
Et tout de suite, la Riviera... puis l'ltalie...
A lua-de-mel será passada na Riviera e em Itália.
Le lendemain, j'étais la femme la plus célèbre de la Côte d'Azur.
Na manhã seguinte, eu era a mulher mais famosa na Riviera Francesa.
Est-il vrai que John Robie, dit "le Chat"... a repris ses activités sur la Riviera?
É verdade ou não que John Robie, antigo ladrão em Paris, antes da guerra, anda outra vez a atacar?
Au moindre vol, on est les premiers soupçonnés...
E, se houver algum crime na Riviera, a polícia suspeita de nós.
St-Moritz... la Riviera... ce n'était pas son genre!
Moritz e a Riviera era uma patetice.
Pourquoi êtes-vous venu sur la Riviera?
Por que veio para a Riviera?
Vous allez voir un des spectacles... les plus fascinants de la Riviera.
Esta noite, verá uma das coisas mais fascinantes da Riviera.
Une liste d'heureux propriétaires de bijoux à voler.
Uma lista de toda a gente na Riviera com jóias valiosas.
- Il va parcourir l'Europe et...
- Vai para a Europa e para a Riviera.
Serai-je à nouveau heureuse... comme je l'étais au début de ce merveilleux été sur la Côte d'Azur... il y a juste un an?
Será que um dia serei feliz de novo... como era no início daquele verão lindo na Riviera...
Mais cette fois à l'Italian Riviera.
Só que desta vez, na Riviera Italiana.
Il veut aller sur la Côte d'Azur. Mais je préfère les chutes du Niagara.
Ele quer a Riviera, mas eu pendo mais para as Cataratas do Niagara.
Sahara, Riviera, Desert Inn, le Sands, Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
Au Riviera tout est prêt.
- É fácil como o amor.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Nous sommes devant l'Hôtel Riviera.
Estamos no Hotel Riviera.
Je me réjouis pour vous tous.
- Ainda bem. - Ele está no Riviera.
Je serai avec Santos au Riviera.
Eu estarei no Riviera, com o Mr. Santos.
Je suis au Riviera.
Estou no Riviera.
Château en Normandie, villa sur la Côte d'Azur, yacht à Monte-Carlo...
Tem um castelo na Normandia, uma vila na Riviera... Um iate em Monte Carlo...
Mer, sable et soleil ont fait de Paignton la reine de la Riviera anglaise.
Mar, areia e sol fazem de Paignton a rainha da Riviera Inglesa.
La Riviera... Capri...
Riviera, Capri.
Une fois marié, vous voudrez une villa sur la Côte, des maîtresses...
Presumivelmente, quando se casar com ela, vai querer uma casa na Riviera, um carro veloz, uns amantes...
Paris, l'hôtel George V, puis une semaine sur la Côte d'Azur.
Paris e depois uma semana na Riviera. Tudo em hotéis de luxo.
Ceci est une des plus violentes tempêtes de la Côte d'Azur!
Pablo Picasso! E um tipo de tornado atingiu a Riviera.
Une vue sur la côte anglaise, derriére les arbres.
Tem vista para a Riviera inglesa. Ali mesmo, atrás das árvores.
Oui, il a fait particulièrement humide cette semaine, mais normalement on est plutôt gâté. C'est la "Riviera" anglaise.
Por acaso esta semana o tempo tem estado húmido mas costuma estar bom tempo na Riviera inglesa.
Et ce n'est pas le Hillcrest ou le Riviera.
E não falo do Hillcrest... Ou do Riverside ou do Riviera.
Non, je n'ai pas eu le temps d'écumer la Riviera pour trouver ta bière.
Não, hoje não tive tempo para pilhar a Riviera para a tua cerveja.
La riviera?
O Banco da América.
Les missions de James Bond sont sur la Côte d'Azur, avec des James Bond girls en bikini.
O James Bond é normalmente chamado para missões na Riviera. Acompanhado pelas belas mulheres 007 de biquíni.
Tu es pour la Californie. Moi, pour la Côte d'Azur.
Tu dizes Califórnia e eu digo Riviera Francesa.
- Dommage. On aurait pu s'éclater sur la Riviera.
É uma pena, podíamos divertir-nos na Riviera
- Vous allez sur la Riviera?
Está a ir para a Riviera?
Toute l'animation sociale est partie sur la Riviera italienne.
Toda a actividade social está na Riviera italiana.
Elle appelle ça la Riviera des ploucs.
Chama-lhe a Riviera dos Parolos.
J'allais partir sur la côte d'Azur avec Whitney Houston mais vu que je suis privé de sortie, je pense que je vais attendre.
Pensava ir a jacto à Riviera com a Whitney Houston, mas, como não posso sair, acho que posso dispensar cinco ou seis meses.
avec la photo d'un autre dedans?
Julgava que a morada era 8713, Riviera Drive.
J'ai bifurqué à Long Island, croyant que l'adresse était 8713 Riviera Drive.
Sabia qual era a saída da via rápida. Julgava que a morada era 8713, Riviera Drive.
Je suis au Motel Riviera, j'ai suivi Waldheim.
Estou no motel Riviera. Segui a dra Waldheim até aquí.
C'est Jackie Riviera.
É a Jackie Riviera!
Appelez-le "Riviera's".
- Devia chamar-lhe Riviera's.
C'est pas mal "Riviera's" Ça fait night-club.
É um bom nome, parece uma discoteca.
Les bains au clair de lune... Nous étions si jeunes et si fous...
Aquelas noites de Junho na Riviera, quando nos sentámos sob o céu tremeluzente, a apanhar banhos de luar no Mediterrâneo.
Ils sont tous sur la Côte.
Mas, na Riviera Francesa, há pessoas muito finas.
- 1,72 m, 75 kilos.
- Na Riviera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]