Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Romanée

Romanée перевод на португальский

19 параллельный перевод
Et si, après tout, on prenait un Vosne Romanée?
E se, após tudo, tomamos um Vosne Romanée?
Avec un Vosne Romanée.
com um Vosne Romanée.
Ou un Romanée Conti!
ou um Romanée Conti.
Il y a aussi... attendez, le Clos Vougeot, les Bourgogne, le Romanée, le Chambertin, le Beaune, le Pommard, le Chablis, le Montrachet, le Volnay, et puis les Beaujolais, le Pouilly-Fuissé, le Pouilly-Loché,
Também há o Clos Vougeot, o Bourgognes, o Romanée, o Chambertin, o Beaune, o Pommard, o Chablis, o Montrachet, o Volnay e depois o Beaujolais, o Pouilly-Fuissé, o Pouilly Loché, o Moulin à Vent,
Romanée Conti 37. - Oui.
Um Romanée-Conti, de 37?
Du Romanée St Vivant 1961, si on a ça.
Pode ser um Romanee St. Vivant de 1961, se tivermos.
Nous allons prendre le Romanée-Conti 1988, s'il vous plaît.
Queremos o Romarconti, 1988.
Je prendrais un Carpaccio avec des frites et... ce Bordeaux : "le Comté romain Richbourg."
Vou querer Carpaccio com batatas fritas e, este Burgundy aqui... o romanée-conti richbourg.
Et monsieur Aubert de Villaine, copropriétaire du Domaine de la Romanée-Conti.
E o Sr. Aubert de Villaine, co-proprietário do Domaine de la Romanée-Conti.
Un autre Romanée-Conti?
Mais uma garrafa de Romanée-Conti? Com certeza.
Un Romanée-Conti rouge de 1969.
Um Romanée-Conti tinto de 1969.
Domaine de la Romanée-Conti.
Domaine de la Romanee-Conti.
Un Romanée-Conti Pinot 2005.
Um Romanée-Conti Pinot, 2005.
En effet, que pensez-vous d'un Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
Na verdade, que tal... um Romanée-Conti Pinot Noir 2005?
Le sang d'une vierge, c'est comme une Romanée-Conti 66.
O sangue de uma virgem é como um Romaneé-Conti de 1966.
Tu as acheté Golfe Vert et ouvert une bouteille de Romanée-Conti.
Soube que compraste o Golfo Verde e abriste um Romanée Conti dos anos 90.
Mr. Liu nous invite à déguster un Romanée-Conti.
Sr. Liu convidou-nos aqui para degustar o seu Romanée Conti.
Si l'argent ne nous intéresse plus, les jets et les grands crus ne nous intéressent plus non plus?
Mas nós somos homens de negócios. Se deitarmos dinheiro fora, então esses jactos, iates e os vinhos Romanée Conti, não valem mais nada, não é?
Disons que quelqu'un s'arrête Avec un Domaine de la Romanée-Conti, Et c'est un'78!
Digamos que alguém pára com um Romanée-Conti, e é um de'78!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]