Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Roof

Roof перевод на португальский

37 параллельный перевод
Ils dîneront sur la terrasse.
- Não. - Estão jantando no Casino Roof.
Ce soir, j'emmène Julia dîner au Crystal Roof.
Levo a Julia ao Crystal Roof pelo aniversário.
Je n'ai pas été le meilleur des Juifs, mais j'ai loué Un Violon sur le toit et je vais le regarder.
Sei que não tenho sido o melhor judeu, mas aluguei Fiddler on the Roof, e vou vê-lo.
" Coquineries sur le toit'...
"Diddler on the Roof"...
Dans la baignoire du Red Roof Inn.
Na banheira do Red Roof Inn.
Tous les hôtels utilisent ce revêtement, à cause du soleil.
É Meyer's Roof Dust. Todos os hoteis usam disso agora. Dispersa os raios solares.
- du Fiddler on the Roof. - Oui.
- de Fiddler on the Roof.
- L'Auberge du toit rouge?
- Pensão Red Roof? - Sim.
Je vais crécher à l'auberge Red Roof.
Vou ficar novamente na Pousada Red Roof.
Fiddler on the Roof, It s a Wonderful Life ou ma sélection spéciale : Sylvester Stallone dans Over the Top.
Fiddler on the Roof, It's a Wonderful Life ou, a minha escolha, Over the Top, do Sylvester Stallone?
On a choisi "Le toit est en flammes", c'est un symbole de Bagdad en flammes. Au début, on voulait l'incendier et déloger Saddam.
Escolhemos "The Roof is on Fire", porque simboliza Bagdá a arder e, na altura, queríamos que ardesse, para expulsar Saddam e o regime dele.
C'était un Red Roof Inn à Rosarito.
Foi no Red Roof Inn, em Rosarito.
Through the roof
Pelo telhado
Quoi? Au lycée, tu jouais Yenta dans "Un violon sur le toit".
No primeiro ano você foi Yenta em "Fiddler on the Roof".
Griddler on the Roof?
"Grelha no Telhado"?
"roof!" ( = toit )
E o cão diz, "roof ( telhado )!"
Je vais dire à Don Geiss que j'ai laissé un sous-fifre titulaire d'un faux diplôme de théâtre conclure un marché d'un milliard pendant que ma copine et moi... prenions une douche dans un Formule 1.
Vou dizer ao Don Geiss que deixei uma subalterna com um curso não homologado fazer um acordo multimilionário enquanto eu e a minha namorada tomávamos duche na Red Roof Inn.
Les banques occidentales n'avaient jamais encore attendu la cérémonie d'ouverture Clôturant à 1.3 milliards de dollars en nouveau marché avec Roof Branch and blossom qui prendront en charge l'essentiel des besoin en eaux Du peuple de Turaquistan!
A Banks West nem esperou pela cerimónia de abertura para fechar um contrato de 1,3 mil milhões de dólares com a Roof Branch Blossom para restaurar os serviços essenciais de água do Turaquistão.
Oh, Roof Raisers.
"Roof Raisers".
Mme Ford, je vois que vous avez fait beaucoup de chèques à l'entreprise A roof of our own ltd.
Sra. Ford, aqui diz que passou muitos cheques para uma empresa chamada "Um Telhado Só Nosso, Lda."
Et par A roof of our own, vous entendez Roy McCullough?
E por "Um Telhado Só Nosso", quer dizer Roy McCullough?
Roof off we re gonna tear the roof off the mother sucker
A casa vem abaixo Vamos deitar a casa abaixo
We're gonna tear the roof off the mother sucker tear the roof off the sucker
A casa vem abaixo Vamos deitar a casa abaixo Vamos deitar a casa abaixo
J'ai déjà joué Perchik dans Un violon sur le toit, au lycée.
Por acaso interpretei o Perchik na peça do meu Liceu de "Fiddler on the Roof".
Ne marche pas sur mon roof.
Não ande no meu teto.
La quantité d'eau nécessaire au toit végétalisé a bien diminué grâce à l'eau de pluie recyclée.
Desperdiçamos muito menos água no Projeto Green Roof reutilizando água da chuva.
Penthouse, roof top, birds I feeding
Suite, terraço, pássaros que alimento
5x03 - Four Walls and a Roof
"THE WALKING DEAD"
Je vais lui dire de s'en aller à l'hôtel. Tout de suite.
Vou pedir para juntar as coisas e ir para o Red Roof Inn.
Bon sang. Tu veux aller au motel Red Roof?
- Queres ir para o Red Roof Inn?
Viens, Roof.
Anda cá, Ruf.
Sur le toit?
No telhado ( roof )?
le Red Roof Hôtel...
É o "Red Roof Inn..."
# When this old world starts getting me down # Blah, blah, blah... # - # Up on the roof... #
Sou um polícia e nem sequer sou assim tão bom.
Tear the roof off the sucker, tear the roof off
Vamos deitar a casa abaixo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]