Translate.vc / французский → португальский / Rules
Rules перевод на португальский
42 параллельный перевод
Ils sont australiens.
Australian Rules.
Voilà les règles. These are the rules.
Estas são as regras.
Mais tu croyais pas qu'on continuerait après le lycée?
Mas pensavas mesmo que eu ia para o'All-Star Road Rules'ainda a namorar contigo?
Les Règles de civilité et de bonne conduite en compagnie...
Rules of Civility and Decent Behaviour de George Washington.
Un mercredi à 14h, je regarde la télé. Tu me trouves stressé?
São 2h da manhã de quarta e estou a ver Road Rules.
Elle a trouvé une force intérieure, comme plus de 20 000 autres personnes, grâce à la technique de Life Rules.
Uma das mais de 20.000 pessoas que encontraram o poder em si próprias, usando as técnicas de Regras da Vida.
Grâce aux techniques de Life Rules.
Usando as técnicas de Regras da Vida.
Steven Pine, Life Rules, sous-directeur.
Steven Pine, Regras da Vida, vice-presidente adjunto.
- Life Rules, hein, Sam?
- Regras da Vida, Sam?
Life Rules.
Regras da Vida.
Merci d'avoir regardé Life Rules.
Obrigado por verem as Regras da Vida.
Je m'en sortirai grâce aux techniques de Life Rules.
Vou fazê-los desistir usando as técnicas de Regras da Vida.
J'ai M. Life Rules ici, qui me parle depuis 12 heures de mes rêves et de mes aspirations.
Tenho o Sr. Regras da Vida aqui, a encher-me a cabeça há 12 horas, fez-me pensar nos meus sonhos e aspirações.
Je ne peux pas arreter De désobéir aux regles
I can't stop breaking all the rules
Song : The Rules Of The Game - Artist :
- Vamos cancelar tudo.
C'est contraire à la règle.
Come on, it's against the rules.
A cause de toutes ces règles, enfin, j'imagine que c'est très dur.
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
You know the rules and so do I
Sabem as regras tal como eu
BerHug Transcript : sub-way.fr
The Dresden Files S01E04'Rules of Engagement'
Essaye la Bible ou le Robert's Rules of Order.
Experimentem a Bíblia ou Robert's Rules of Order.
♪ I learned a lot of rules from the Bible, baby ♪
"Aprendi um monte de regras com a bíblia, querido..."
l'm through with playing by the rules.
* I'm through with playing by the rules *
well, vous savez les rules, homme - femmes et children premier.
Bem, tu sabes as regras, meu... mulheres e crianças primeiro.
Maintenant, nous avons rules et protocol pour une raison.
- Nós temos regras e protocolo por uma razão.
Traduction : beotienne, Ange _ alias, Marie et B.kr
Temporada 6 - Episódio 16 Uncertainty Rules
If you don t like the rules, don t play my game
* Se não gostas das regras, não jogues o meu jogo *
Et un de vos gars est envoyé dans une prison sur une île.
Tenta a "Biblia", ou "Robert's Rules of Order" Obrigado.
♫ Keep on breaking the rules, ohh
continua a quebrar as regras, ohh
Déjeunons ensemble demain, au Rules.
Vamos almoçar amanhã no Rules.
At play He don t play by rules
Ele não segue as regras
He don t play by rules
Ele não segue as regras
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Unwritten Rules Première diffusion le 27 septembre 2013
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]
On est allés au ciné, voir The Cider House Rules, on a pris un verre après, j'ai même gardé les tickets.
- Sim. Fomos ao cinema, vimos "The Cider House Rules", comemos umas fatias depois e, ainda guardei os canhotos dos bilhetes.
But now l'm breaking all the rules!
Mas agora estou a quebrar todas as regras!
And now l'm breaking all the rules. Euh...
Agora estou a quebrar todas as regras
Pour fêter les derniers jours de liberté de Rose et la fin d'une époque.
Para marcar os últimos dias de liberdade da Rose e o fim de uma era. Vamos ao Rules.
♪ il faut parfois désobéir ♪
♪ You got to bend a few rules ♪
♪ The Mentalist 5x22 ♪ Red John's Rules Première diffusion : 05 / 05 / 2013
Season Finale
Sans déni
Rules Of Engagement S07E12 A Wee Problem
Je vous invite chez Rules.
Eu ofereço.
Chez Rules?
E as regras?