Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ryder

Ryder перевод на португальский

435 параллельный перевод
Je veux un rapport du colonel Ryder.
Antes de começarmos a discutir planos, quero um relatório do Coronel Ryder. E o robot, Coronel?
- Ryder.
Ryder.
- Et votre prénom?
Ryder quê?
Honey Ryder.
Honey... Ryder.
Avec le major Ryder.
No escritório, com o Major Ryder.
- Le major Ryder?
- Major Ryder?
- Le major vous le dira.
- O Major Ryder vai explicar.
Passez-moi le major Ryder.
Liga ao Major Ryder.
Avez-vous prévu un cordon de sécurité?
Major Ryder, estabeleceu um perímetro em torno da cidade?
Major Ryder.
Major Ryder.
Le major Ryder demande des renforts.
O Major Ryder quer mais homens.
Major Ryder?
- Boa noite.
Je suis à vous dans un instant, le temps d'écouter le rapport du major Ryder.
Vou conversar com os senhores daqui a um minuto, quero falar com o Major Ryder e descobrir o que realmente está a acontecer.
Le major Ryder est un officier compétent mais je crains qu'il ne panique trop rapidement.
O Major Ryder é um bom homem e um óptimo oficial, mas tenho a sensação que ele está a apertar o botão de pânico cedo demais.
Il est occupé. Donnez.
O Major Ryder está com o Coronel Peckem.
Donc, un métro express qui part de Woodlawn à 6 : 30 p. m... sera le Woodlawn 630... et pour son trajet de retour, sa destination pourra être... quelque chose comme Flatbush 825.
Então, como o trato afinal? Chama-me Ryder ( passageiro ). Como em "Passageiro do comboio".
Voici M. Frank Correll... le Lord Byron du réseau de métros de New York.
Bem, espero que esteja enganado, Sr. Ryder. Mas... sabe, sou apenas um gajo... Apenas um gajo na outra extremidade do microfone.
Hé, attendez une minute. Attendez!
O nome dele é Ryder com "Y" e... ele quer 10 milhões de dólares até as 15 : 13 da tarde.
D'abord, Pelham 123 est complètement sous notre contrôle.
Lamento, Sr. Ryder, mas o Sr. Garber já não está aqui.
Informez le maire que nous voulons 1 million de $ en liquide... en échange du métro et de tous les otages! - Je voudrais bien voir ça.
Garanto-lhe, Sr. Ryder... sou a pessoa ideal para conversar, dê-me uma hipótese e terá a prova disso.
- Confirmez, je vous prie. - Zach!
Por que faz isso, Sr. Ryder?
- Il tire un peu trop facilement. Ce connard voulait monter à bord.
- O Sr. Ryder só quer falar consigo.
Je vais vous donner les instructions pour la livraison de l'argent.
Um... - Ryder?
Quand ils atteindront la voiture, la porte arrière sera ouverte... et celui qui portera l'argent le jettera dans le métro.
Ryder, um minuto é tudo que peço! Não faça isso, pelo amor de Deus!
Pour le moment.
Ryder, escute!
Mais rappelez-vous que le règlement n'a pas changé.
Foi um acidente! Um acidente, Ryder! Cometemos um erro.
Au moindre geste inapproprié... je tuerai un otage.
Foi um acidente, Ryder! Vá acaba logo com isso, filho da puta!
J'ai l'impression de marcher dans le foutu OK Corral!
Alguém foi atingido. Quem? O Ryder?
Donnez-moi cette écharpe! Restez tranquille.
O dinheiro está a chegar, Ryder.
Les autres, c'étaient les miennes, et ils ont riposté. Je n'ai vu personne.
Nunca viu nada assim, Ryder.
Je lèverai pas le petit doigt pour aider les tueurs de Caz Dolowicz.
Com certeza. E você, Ryder? Todos temos o nosso lado bom, não é?
Depuis quand? II se met en route à l'instant.
Conseguimos uma identidade do Ryder.
Il s'appelle Bernard Dryer.
Ryder!
La carabine à air comprimé de Red Ryder.
A espingarda de pressão de ar RED RYDER
Red Ryder en personne.
O Red Ryder em carne e osso.
Mon cerveau enfiévré bouillonnait à force d'essayer de trouver le stratagème infiniment subtil qui permettrait d'implanter à jamais la carabine de Red Ryder dans le subconscient de mes parents.
O meu cérebro fervilhava na tentativa de arranjar uma maneira subtil necessária para implantar a pressão de ar RED RYDER no subconsciente dos meus pais.
Quand elle attraperait son "LOOK", ma mère... se trouverait astucieusement amenée à lire une pub de Red Ryder. Ils ont transféré Bullfrog.
A minha mãe, agarrando na revista dela, iria subtilmente encontrar-se numa armadilha ao ler o anúncio do Red Ryder.
Je veux la véritable carabine à air comprimé à 200 coups de Red Ryder. Non.
Quero uma espingarda de pressão de ar RED RYDER.
Mais mon envie d'une carabine Red Ryder était telle que je tentais aussitôt de regagner le terrain perdu.
Mas tal era o meu desejo pela arma que comecei logo a reconstruir o dique.
Rien que moi et ma bonne vieille carabine Red Ryder à air comprimé.
Bem, apenas eu e a minha fiel pressão de ar Red Ryder.
''Je veux une carabine Red Ryder''avec une boussole sur la crosse.''
"O que quero para o Natal é uma pressão de ar RED RYDER, carregada... "... e esta coisa que diz o tempo. "
''Tout le monde devrait avoir un fusil Red Ryder.
"Penso que todos deviam ter uma pressão de ar RED RYDE"
Une carabine à plombs Red Ryder avec une boussole sur la crosse et cette chose qui donne l'heure.
"A espingarda de pressão de ar RED RYDER... "... e esta coisa que diz o tempo ".
La conspiration des préjugés contre Red Ryder ne finirait donc jamais?
Não haveria fim para esta conspiração de prejuízo irracional contra o Red Ryder e a sua arma de fazer paz?
Oui, vous deux!
Ryder, Speed, venham cá. Sim, vocês dois.
Écoutez-moi, Ryder.
Ouve, Ryder.
Un pli pour le major Ryder.
As pessoas dessa cidade são preocupação minha! Mensagem para o Major Ryder, senhor.
J'espère que vous mémorisez tout ça.
Ryder...
- C'est l'horreur, comme d'habitude. Ils sortent tous du bois. Il y a une forte odeur de sang, cette fois.
Ouve, Ryder, acalma-te.
Deux policiers non-armés vont...
- Acho que é ele, certo? Ryder, oiça-me!
Où sont ces foutus feux rouges?
Gar... não se preocupe como se soletra, diga apenas ao Tenente Camonetti... que o Ryder está a ir em direcção à ponte de Manhattan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]