Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Rã

перевод на португальский

761 параллельный перевод
Voilà une belle grenouille bien grasse, ma chère Carnelia.
Aqui está uma rã bem gorda para ti, minha querida Carnelia.
Une plante vient de manger une grenouille.
A planta comeu uma rã.
- Une grenouille.
Uma rã.
- Rien qu'une grosse grenouille.
- Era só uma grande rã.
- Une grosse grenouille?
- Uma rã grande?
Une grosse grenouille!
Uma rã grande!
Crève dans la boue, vieux crapaud.
Mergulha na lama, rã velha.
Je suis las de ces films de guerre où l'on ne voit qu'aviateurs au combat, hommes-grenouilles aux Philippines, alors qu'on n'a jamais rien fait sur les prisonniers de guerre.
Não sei o que acham, mas eu fico sempre chateado, quando vejo filmes de guerra. Todos sobre fuzileiros navais e patrulhas submarinas e homens-rã e guerrilhas nas Filipinas. O que me intriga é o facto de nunca ter havido um filme sobre P.D.Gs sobre prisioneiros de guerra.
Et un matin, elle ne sà ­ est pas rà ˆ veillà ˆ e.
E numa manhã ela não acordou.
Il est dans la salle de bains et joue avec sa grenouille.
Na casa de banho, a brincar com a rã.
Prends garde à toi vieux crapaud.
Tem cuidado, velha rã.
Quand vous voyez une grenouille-taureau dans une fissure, vous lui présentez l'appât et "pop", quand elle ouvre la gueule, vous ferrez.
Quando vemos uma grande rã-gigante numa fenda, pomos isto a flutuar... à sua frente e ela deita para fora a velha língua.
Vous avez des cuisses de grenouille.
E temos coxas de rã ao jantar.
Nous sommes harponnés, comme la grenouille.
Fomos apanhados, como a rã.
Et bien, au Mexique, ils ont trouvé une grenouille... qui aurait dormi pendant deux millions d'années.
No México encontraram uma rã... que acreditamos ter estado a hibernar por dois milhões de anos.
Un homme-grenouille s'est noyé l'autre semaine.
Houve um homem rã amador se afogando no lago a semana passada.
Et que l'homme-grenouille était plus grand mort que vivant?
Você também sabia que o homem-rã era 10 " mais alto quando estava morto do que quando estava vivo?
L'homme-grenouille.
Bem, o homem-rã morto.
Nom de nom, quelle horreur, L'a perdu sa barbe notre seigneur!
Corre aos saltos como a rã,
Si vous êtes chevalier d'armes, vous connaissez le code d'honneur. Je te confie cette enfant. Sois son père et sa mère sa nourrice et sa soeur, son écu et son soutien
Esta é minha pupila Matelda, ela vai casar com um nobre... o Duque Guccione de Rã-Doida, se você é um Cavaleiro de Espada... conhece o código de honra... deixo minha menina aos seus cuidados, seja pai e mãe
Ils ranchonnent parcequ'en m'amenant à Rampazzo, tu t'éloignes d'Aurocastro.
- Voltem às fileiras. - Eles reclamam porque... se distancia de Aurocastro para me levar a Rã-Doida.
" Vois... la grenouille...
"Vê... a rã..."
"Le lapin voit la grenouille..."
"O Rab vê a rã..."
"La grenouille voit-elle le lapin?"
"A rã vê o Rab? O Rab..."
" La grenouille voit le chien.
" A rã vê o cão.
Cuisses de grenouilles a la savoyarde,..
Pernas de rã à moda de Savoia.
Au bout de la tour.
É um instante. É já ali ao cimo da "rã".
Pourquoi a-t-il dit "tour"?
Que tem a rã a ver com isto?
"Tour", c'est route.
Rã quer dizer rua.
Route, tour.
Rã e lua : rua.
Dois-je comprendre qu'il y a une vraie grenouille à l'intérieur?
Estarei certo se pensar que há mesmo uma rã ali dentro?
- Quelle sorte de grenouille?
- Que tipo de rã?
- Une grenouille morte.
Uma rã morta.
Quoi, une grenouille crue?
Então? ! É uma rã crua?
C'est bien beau, mais ça reste une grenouille!
Mesmo assim, não deixa de ser uma rã.
"Croustille de Grenouille" est écrit en toutes lettres.
Diz claramente "Rã Crocante".
Les gens ne s'attendent pas à une vraie grenouille dedans.
Ninguém espera que seja uma rã.
Ils pensent que c'est une grenouille en toc.
Claro que vão pensar que é uma rã a brincar.
Une grenouille en toc?
"Rã a brincar"?
Peu importe, je dois vous avertir qu'à l'avenir, il vous faudra effacer les mots "Croustille de Grenouille", et les remplacer par la légende
Mesmo assim, devo avisá-lo de que no futuro, deveria apagar "Rã Crocante" e substituir com a legenda :
"Cadavre de Grenouille Crue non Désossée" si vous voulez éviter des poursuites.
"Rã morta, verdadeira, com ossos, crua e crocante", se quiser evitar problemas legais.
Croustille de Grenouille, bon!
Rã Crocante. Bom.
Sur BBC One, Ethel la Grenouille.
E na BBC One, Ethel, a Rã.
ETHEL LA GRENOUILLE
ETHEL A RÃ
Ce soir, nous observerons la violence des gangs britanniques.
Em Ethel, a Rã falamos de violência. A violência dos bairros de marginais britânicos.
Ethel la Grenouille examine l'ascension des Piranha, leurs méthodes pour vaincre les bandes rivales et leur traque et leur capture par l'excellent surintendant Harry "Laclaque" Organs de la Division Q.
Esta noite, o Ethel, a Rã analisa a escalada ao poder dos Piranha, os métodos que usavam para subjugarem os gangs rivais, e a subsequente busca e captura do brilhante superintendente Harry "Arranca" Órgãos da Divisão Q.
- Frog.
- Rã.
- S. Frog, monsieur.
- S. Rã, senhor.
Je voulais vous voir, Frog.
Quero dar-lhe uma palavrinha, Rã.
Qui était l'homme-grenouille?
Tudo bem, Steed, quem era ele, o homem-rã morto?
la "Croustille de Grenouille".
- "Rã Crocante."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]