Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Sansa

Sansa перевод на португальский

223 параллельный перевод
Sansa le savait, bien sûr.
Quer dizer, a Sansa sabia, claro.
Sans Sansa, il n'était rien.
Sem a Sansa, não era nada.
Quand Sansa a appris à propos de la dédicace... elle a menacé de le laisser et il a rompu immédiatement. Et c'était moins que flatteur.
Quando a Sansa descobriu a dedicatória, ameaçou separar-se e ele terminou tudo imediatamente e isso foi muito pouco lisonjeiro.
Niobe est persuadé que Gideon a ignoré le danger de l'orage... et a délibérément emmené Sansa au bord du précipice.
A Naobi está convencida de que o Gideon ignorou o perigo da tempestade e que levou propositadamente a Sansa para a beira do penhasco.
Sansa est là, n'est-ce pas?
A Sansa está lá, não está?
Sauf que Sansa est partie.
Só que a Sansa está morta.
Sansa vit peut-être dans votre monde, mais elle est une illusion.
A Sansa pode estar viva no seu mundo, mas é uma ilusão.
Sansa, où est ta sœur?
Sansa, onde está a tua irmã?
- Sansa...
- Sansa...
Sansa peut garder ses aiguilles à coudre.
A Sansa pode ficar com as agulhas de coser dela.
Sansa, approche, ma chérie.
Sansa, vinde cá, querida.
Et Joffrey et Sansa.
- e Joffrey e Sansa.
Sansa épousera un jour Joffrey.
Sansa, um dia irá casar com Joffrey.
Cette histoire de loup?
Por causa dos lobos? Sansa!
Tu trouveras dans ton coeur la force de lui pardonner.
Sansa, um dia conseguireis perdoar o vosso pai.
Sansa, voici Lord Baelish. Il est connu...
Sansa, querida, este é Lorde Baelish, é conhecido...
Comment va Sansa?
Como está a Sansa?
Je viens de me rendre compte que je m'en foutais. - Sansa.
Percebia agora mesmo que isso não me interessa.
- Et Sansa?
- E a Sansa?
Douce Sansa, vous êtes innocente. Nous le savons. Mais vous êtes la fille d'un traître.
Sansa, meu doce, és inocente, nós sabemos isso, mas és filha de um traidor.
Sansa a écrit ça?
Foi a Sansa que escreveu isto?
Il y avait... une lettre. De Sansa.
Chegou uma carta da Sansa.
La Dame Sansa de la Maison Stark.
Lady Sansa da Casa Stark.
Avez vous une requête pour le Roi et le Conseil, Sansa?
Tens algo a discutir com o Rei e com o Conselho, Sansa?
Il est à King's Landing avec Sansa et Arya
Quantas vezes já te disse? Ele está em Porto Real com a Sansa e com a Arya.
Sansa a comparu devant la cour, ce matin. Elle a plaidé votre cause.
Sansa veio à Corte esta manhã pedir pela sua vida.
Sansa a plaidé votre cause avec tant de suavité. Il serait d'hommage d'en faire fi.
Sansa implorou de forma tão doce pela sua vida, que seria uma pena desperdiçá-la.
Et ma dame, m'a imploré d'épargner son père.
E, Milady Sansa implorou misericórdia para o seu pai.
Vous voulez laisser Sansa entre les mains de la Reine?
Pretendes deixar a Sansa nas mãos da Rainha ‎?
Ils ne nous rendront pas Jaime contre Sansa toute seule.
Eles nunca trocarão o Jaime apenas pela Sansa ‎.
Sansa, plus belle que jamais?
A Sansa, mais bela do que nunca?
Quand Joffrey et Sansa seront-ils mariés?
Quando é que o Joffrey e a Sansa se casarão?
Est-ce que Joffrey va tuer le frère de Sansa?
O Joffrey vai matar o irmão da Sansa?
Même si ça arrive, Sansa accomplira son devoir.
Mesmo que ele o faça, a Sansa cumprirá o dever dela.
Vous serez ravi d'apprendre que notre amie commune se débrouille bien au service de Lady Sansa.
Ficareis contente por saber que a nossa amiga comum está a sair-se muito bem ao serviço da Senhora Sansa.
Son nom est Sansa Stark, mais elle utilise peut-être un autre nom.
Chama-se Sansa Stark, mas pode estar a usar um nome diferente.
Les Lannister veulent Lady Sansa.
Os Lannister querem a senhora Sansa.
Je ne pense pas qu'on devrait dire aux gens qu'on cherche Lady Sansa.
Não acho que deveríamos estar a dizer às pessoas que estamos à procura da senhora Sansa.
Je n'ai jamais rencontré Sansa Stark.
Nunca conheci nenhuma Sansa Stark.
Sansa pourrait y être.
Sansa pode estar lá, também.
Viens ici, Sansa.
Chega aqui, Sansa.
Lady Sansa et Sheila.
A Senhora Sansa e... Sheila.
Sansa.
Sansa!
Sansa, viens ici.
Sansa, vinde cá!
Verser Lady Sansa vin.
- Serve vinho à Senhora Sansa.
Sansa, viens ici, petite colombe.
Sansa, anda cá, pequena pomba.
Combien de temps avez-vous été au service de Lady Sansa?
Há quanto tempo estás ao serviço da Senhora Sansa?
Sansa l'a toujours su.
A Sansa sempre soube.
Sansa se tenait devant le roi et la reine.
- Sansa foi arrastada até ao Rei e da Rainha...
Sansa est ta soeur.
Sansa é tua irmã.
- Septa.
- Sansa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]