Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Seal

Seal перевод на португальский

708 параллельный перевод
Ils n'iraient pas voler.
Nenhum SEAL esteve envolvido nestes roubos.
Foca, ça veut dire "phoque" en portugais.
Foca é seal em português.
Les SEAL avaient besoin d'un labo portable...
Como sabem, os fuzileiros precisavam de uma unidade portátil...
Il semblerait que ton ami Morrison ait été honorablement réformé des SEAL il y a cinq mois.
Segundo ele, o teu amigo Morrison... foi dispensado dos fuzileiros navais há cinco meses.
Morrison a-t-il fait partie du programme de détection d'anthrax des SEAL ou pas?
O Morrison fazia parte... do programa de detecção de antraz, ou não?
Il faut savoir ce que c'est, une escouade des SEAL.
Vocês têm que entender como é que o nosso esquadrão funciona.
Il va vous envoyer une équipe du SEAL et mener l'opération.
Vai para aí com uma equipa de Comandos e supervisionar a operação.
- Ces types sont des SEAL? - Ouais.
- Estes tipos são dos Comandos?
- Tu sais, ces SEAL ne nous disent pas tout.
- Sabes, aqueles Comandos não nos dizem nada.
L'équipe SEAL 5 décollera du Nimitz à bord d'un CH-53 Echo... avec un hélicoptère Apache armé en appui.
A equipa 5 dos SEAL vai sair do Nimitz abordo de um CH-53 Echo...
Alors, l'équipe SEAL reprendra le navire.
Depois a equipa SEAL fará o assalto e retomará o navio.
Gardons à l'esprit que les SEAL de l'équipe 5 sont les meilleurs.
Que fique claro. Os homens da equipa SEAL são do melhor que há.
En cas d'échec des SEAL... nous n'avons d'autre choix que lancer une attaque aérienne... et détruire le Missouri.
Se a equipa SEAL falhar não teremos outra alternativa senão lançar um ataque aéreo e destruir o Missouri.
Ryback est un ancien SEAL.
Ryback é um ex-SEAL.
Le foutu cuistot?
O sacana do cozinheiro é um ex-SEAL?
Un Magnaphone SEAL.
Isto é um magnafone SEAL.
Il a appelé par Magnaphone. Il est sur le Missouri.
Ele está a usar um magnafone SEAL a partir do navio.
Et si ce clampin, Z wyback ou je sais pas quoi, a raison... et qu'ils déchargent les missiles avant l'arrivée des SEAL?
Se este solitário, Zwieback, ou seja qual for o nome, estiver certo e os mísseis forem retirados antes da chegarem lá os SEAL?
L'équipe 5 des SEAL est en route.
Vai a caminho a equipa SEAL Compreendeu?
Puisque c'est vous qui morflez, je vous autorise... à tout faire... pour aider l'arrivée des SEAL.
Agora, pelo facto de estar metido nisso eu autorizo-o que faça o que deve ser feito para ajudar à chegada dos SEALs.
Ramirez, dans la vedette, il y a le MX 20-20... le Magnaphone.
No gabinete do Capitão, está o MX 20-20... o magnaphone SEAL.
Un ancien capitaine des SEAL, lutte antiterroriste.
Casey Ryback é um ex-capitão da Marinha, perito em terrorismo.
Je suis un soldat de la marine, ma chère.
Era um SEAL da marinha, senhora.
Joints, ventilateurs, infuseurs.
Thora-Seal, ventiladores, infusores...
- Le Thora-Seal se remplit.
- O Thora-Seal está a encher.
Il voulait les forces d'intervention spéciale, puis les Bérets Verts.
Queria ser um SEAL da marinha e depois quis ser um Boina Verde do exército.
Son échec au test - s'il pouvait contrôler les personnes, ce serait un agent du FBI, un Béret Vert, il serait aux forces d'intervention.
O teste psicológico que ele não passou, se o Modell conseguisse controlar a mente das pessoas, seria um agente do FBI, certo? Seria um Boina Verde, um SEAL da marinha.
Mais pas les 5 h de retard des "Seals", et leur repli en montagne.
Mas não pensámos que os Seal se atrasassem 5 horas... e saíram muito perto de um terreno alto.
Pardon, sénateur, mais... il s'agit des "Seals".
Desculpe, senadora... - Mas percebe que envolve treino SEAL.
Bienvenue au programme de sélection des "Seals".
Bem-vindos ao programa de seleção CRT Seal.
Thora-seal?
A colagem do tórax está pronta?
- Branche le thora-seal.
Preparar o Thora-Seal.
Thora-Seal à l'aspiration.
Thora-Seal para aspiração.
Intubation, 28 unités French.
Tubo torácico, 28. Thora-Seal.
Aspiration branchée.
Thora-Seal para a aspiração.
- Utilisons le Thora-seal.
- Faço uma autotransfusão.
- Thora-Seal, j'intube.
- Não. - Thora-Seal. Vou ligar o tubo.
Carol, le Thor seal.
Liga o Thora-Seal, Carol.
- Et le Thora-Seal?
- E a selagem?
Vous avez la sous-couche, la surcouche, l'anticorrosion, l'anti-gravillon, l'anti-décoloration et le vernis. Mais si vous voulez protéger la peinture, mettez une tente.
Tem subcapa, última capa, anti-ferrugem... pulverizador, Afasta Gravilha XJ, Vita-Seal, Repele-o mas, se quer proteger a pintura, tem de pô-lo nesta tenda.
Nous avons appris que Mme la présidente a représenté la ville de Seal Beach dans le procès qui l'opposait à sa police municipale
Soubemos que a Dra. Juíza, enquanto advogada particular, representou a cidade de Seal Beach num caso contra a polícia local.
On voudrais jeter un oeil à Seal Island.
Nós queremos dar uma olhada a volta da Seal Island.
Fais les signaux de la Navy.
Usa os sinais dos Navy SEAL.
Thora-Seal sur aspiration légère.
Preparar Thora-Seal para baixa sucção.
Très peu de sang, mais son hématocrite est à 34.
Tem pouco sangue no Thora-Seal, mas os hematócritos estão a 34.
- Non, on n'a rien vu. - Thora-Seal prêt.
- Drenagem preparada.
Un commando SEAL s'en est occupé.
Eram SEALs e operações especiais.
Foutu SEAL.
Maldito SEAL.
Thora-Seal.
Thora-Seal.
Il tourne autour de Seal Island.
Está a circular para a ilha Seal.
Frank est un ancien marine.
O Frank foi um Navy Seal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]