Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Sears

Sears перевод на португальский

189 параллельный перевод
Mais non! C'est de la camelote.
- É do Sears Roebuck.
Abîme mon nouveau Sears-Roebuck, Pinky, et je t'embroche les yeux sur les cordes.
Partes-me o meu violino novo da Sears-Roebuck, Pinky, vou arrancar-te os olhos com as cordas.
Et je serai fier de l'être.
Será um grande orgulho para o Tenente Sears.
- Arrétez vos suppositions!
- Se, se, se! Volta para o Sears Roebuck!
Dis-moi, combien tu as fait de patrouilles?
Quantas patrulhas fizeste, Sr. Sears Roebuck?
" Non, achetez vos aspirateurs chez Sears et Roebuck, ils sont moins chers.
"Não. O senhor arranja aspiradores melhores na concorrência, e mais baratos, mas as nossas torradeiras eléctricas são imbatíveis."
La compaanie Sears and Roebuck
A firma "Sears Roebuck" Acabada de abrir
C'était 5 500 $! C'est bien pour ça que j'avais oublié!
Bem, Sr. Sears... a resposta imediata a isto é "Não."
Et je trouve qu'une bonne raison vaut bien 15 000 $.
Este é o Sr. Sears, e este o Sr. Hollander.
Mais prenons le petit-déjeuner chez moi demain, nous en reparlerons.
Como está, Sr. Sears? - Cuidem bem destes cavalheiros. - Estás adorável esta noite.
Eugene Sears est toujours là?
Desculpe, senhora.
Ce gentil soldat a dit qu'on pourrait en acheter qui bloquent la lumière.
Aquele soldado com o belo uniforme disse que podíamos comprar cortinas na Sears Roebuck.
Notre président, M. Hunt Sears, vous invite tous à une réception avant le spectacle.
Estão convidados pelo presidente, o Sr. Hunt Sears, para uma recepção antes do espectáculo.
C'est Hunt Sears, pas un larbin.
Sonny, este é o Hunt Sears. Ele não é nenhum lacaio.
T'es pas en état de voir Hunt Sears.
Não estás em forma para ver o Hunt Sears.
- M. Sears?
- Sr. Sears?
Je fixe un rendez-vous avec le secrétaire...
Que tal se eu marcar uma reunião com a secretária do Sr. Sears...
M. Sears, Joanna Camden attend près du bulldozer.
Sr. Sears, a Joanna Camden está à espera junto à escavadora.
Qu'a-t-il dit à Sears?
O que disse ele ao Sears?
Voulez-vous parler de votre altercation avec Steele, M. Sears?
Quer falar-me daquele seu confronto com o Steele na recepção, Sr. Sears?
Il s'agit du service des informations.
Isso é a secção de notícias, Sr. Sears.
Nos invités peuvent utiliser la cuisine de 5h à 21h, nous renouvelons les draps toutes les semaines, et le loyer est à débattre pour ceux qui veulent travailler.
Tão certo como o banco, o negociantes de carros e o Sears de Livingston. A cozinha está disponível para todos os hóspedes das 5h até às 21h. Lençóis limpos são fornecidos semanalmente e o pagamento é negociável para aqueles que querem trabalhar.
- Vous avez reçu ma commande?
- A Sears Roebuck que pedi já veio?
Les chaînes Sears et K-Mart ont refusé de vendre l'album.
As lojas Sears e K-Mart negam-se a vender o disco.
La chose, Peg. J'en ai envie. On y va!
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
Allez, parle-lui de la fois... où tu as finement refusé d'investir dans le terrain... qu'un pigeon a choisi pour construire la tour Sears.
Vá, querido. Conta-lhe aquela vez que decidiste não comprar aquela propriedade onde um idiota construiu a Sears Tower.
Pas acheté chez Sears!
Vê-se que não é de armazém.
C'est nettement mieux que de travailler à Sears.
É muito melhor que trabalhar na Sears.
Sears, c'est nul.J'y ai travaillé.
A Sears é um lixo, Crash. Eu já trabalhei lá.
Tu as l'étoffe pour travailler à Sears!
Devia ser vendedor da Sears!
- C'est une carte de crédit Sears.
- É um cartão de crédito do Sears.
La corde vient d'une grande surface genre Sears, Walgreens.
A corda era K-mart, Sears ou Walgreens.
Je préférerais plonger d'un gratte-ciel la tête la première ou appâter un crocodile avec ma virilité, ce qui nous a mis dans ce pétrin au départ.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Si j'avais été l'homme, j'aurais épousé la télé et t'aurais laissée au magasin.
Peg, se fosse assim, teria casado com a TV e deixava-te na Sears.
Tu viens faire affaire chez Ramona Rickettes ou tu fais tes courses à la supérette?
Queres fazer negócio com a Ramona Rickettes ou queres ir às compras ao Sears?
j'étais au F.B.I. que vous jouiez encore avec vos points noirs en vous branlant sur des catalogues de lingerie!
Já eu estava no Departamento ainda você tinha borbulhas... e se masturbava para o catálogo de roupa interior do Sears.
Il lit en toi comme dans un magazine, kola.
Consegue ler-te o pensamento como ao catálogo do "Sears".
C'est vrai que tu as retiré ta couche et couru nu dans un magasin?
É verdade que tiraste a fralda e andaste pelo Sears nu?
J'ai vu ma première cow-girl sur un catalogue de chez Sears.
A primeira vez em que vi uma foi no catálogo da Sears.
Ce tapis? Elle a dit qu'elle l'avait acheté à Brooklyn, dans un magasin chic.
O tapete dela, disse que o comprou nos armazéns Sears.
Tu te souviens, quand je me suis fait prendre avec des montres volées?
Lembras-te quando fui apanhado a roubar os relógios na Sears?
Mon mari aussi est président. Sears Braithwaite, de Bullard.
O meu marido também é presidente, da Sears Braithwaite de Bullard.
Sears Braithwaite, de Bullard.
Cumprimente o Sears Braithwaite de Bullard.
Passez commande et je vous livre.
Sim senhor! Eu sou um Sears e Roebuck.
- A Monoprix.
- No Sears.
Les autres, je m'en fous, mais Sears, je le veux vivant
Não dou merda pelos outros dois, mas o Sears vem vivo.
Excusez-moi, je m'appelle Eugene Sears.
- Gostaríamos de ter uma palavrinha consigo. - Sério?
Je vous présente M. Sears, et M. Hollander.
- Ainda não jantamos.
Il va falloir que je contacte ce gars, Sears. A plus tard, les gars.
Bem, creio que o que tenho a fazer é entrar em contacto com o, Sears.
Il est parti ce matin.
Este senhor é Eugene Sears, ainda está aqui?
En bref, la tragédie a été évitée il y a quelques minutes, quand une femme en pleurs et ses 2 enfants ont été empêchés de sauter de la tour Sears.
Não há como a nossa casa... Steve, aqui tens as malas e a máquina fotográfica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]