Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Semi

Semi перевод на португальский

1,189 параллельный перевод
Il y a six heures, tu sors acheter une compteuse de billets et tu reviens avec une Gloria à moitié inconsciente et un sac d'engrais?
Tu saís-te à seis horas atrás para comprar um contador de dinheiro e chegas aqui com uma Gloria semi-inconsciente e um saco de fertilizante?
Un blindé!
Um semi-articulado!
Un blindé vient de passer avec 220 hommes.
Passou um semi-articulado com cerca de 20 tropas.
Il faut 6 semi-remorques ou 3 avions pour tout transporter!
Acho excelente, ele tem feito óptimo trabalho.
Colle au semi-remorque!
Põe-te atras deste atrelado.
Policier en danger, gros semi-remorque!
Agente em apuros num atrelado gigante!
Le dîner de ce soir n'est pas très habillé, une robe noire et moulante ira bien.
Bem, o jantar de hoje é semi-formal, qualquer coisinha preta, serve.
Concentrations, toxicité, seuils de solubilité, demi-vies.
Concentrações para atingir uma toxicidade transmissível pelo ar... níveis de solubilidade, semi-vidas.
Semi-importée.
Semi-importadas.
désolé, Colonel O'Neill, mais votre Salle privée ne l'est plus.
Desculpe, Coronel O'Neill, mas a sua sala privada tornou-se semi-privada.
Vous n'allez pas dire que cet enfant est un extraterrestre?
Não vai para aí dizer que o miúdo é semi-alienígena, pois não?
Vous étiez en train d'expliquer la valeur nutritive de l'ingestion de minéraux sous forme semi-liquide et je suis entièrement d'accord. Surprenant.
O senhor estava a explicar o valor nutritivo da ingestão de minerais sob uma forma coloidal, facto com que concordo inteiramente.
Ce taré B.C.B.G. En chemise oxford pourrait bien craquer, passer de bureau en bureau avec une carabine Armalite AR10 semi-automatique à air comprimé et dessouder à tour de rôle ses collègues de boulot.
Trata-se de um psicótico bem vestido que pode tresloucar e pôr-se a deambular pelos escritórios com uma carabina semi-automática Armalite AR10 de pressão, disparando sobre os colegas.
Il a écrit deux ou trois ouvrages... sur les semi-conducteurs... et sur la puce électronique 64-bits.
Escreveu alguns livros sobre semi-condutores e as limitações do microchip de 64 bits.
Des semi-conducteurs.
Semi-condutores?
Tu es à demi méchant, tu es un ersatz de méchant.
Semi-mau. És a margarina da maldade.
Le MSG-90 dont se sert Hee est un semi-automatique à cinq coups.
A MSG-90 que Hee usa é uma semi-automática de 5 tiros.
Qui n'a pas vaguement pensé à détruire cet endroit avec un semi-automatique?
- Quem nunca pensou, vagamente em desfazer este lugar com uma semi-automática? - Disse "vagamente".
T'es sorti du demi-cercle!
Estás sentado fora do semi-círculo!
Tous les scouts doivent s'asseoir dedans!
Todos os escuteiros tem de estar sentados no semi-círculo!
Il est immortel, même sous sa forme semi-tangible. On a dispersé ses atomes.
Mesmo em sua forma semicorpórea Maldis não foi destruído... mas foi desintegrado.
Des milliards de puces neuronales évoluant dans une matrice semi-organique de cristal... Un cristal? Attends!
Trilhões de neurônios de silício suspensos em uma matriz cristalina semi-orgânica
Mais en général, c'est une semi-vérité.
Mas é mais provável que seja uma verdade pela metade.
La "semi-vérité".
"Uma verdade pela metade."
Pourquoi on n'appelle jamais ça un semi-mensonge?
por que não lhe dizem mentira pela metade?
L'amour est l'ultime semi-vérité.
O amor é a máxima verdade pela metade.
Un camion s'est retourné juste après Crown Gulch.
Há um semi-reboque despistado à saída de Crown Gulch.
Brad était un hockeyeur semi pro avec qui elle était sortie des années auparavant.
O Brad era um jogador de hóquei que a Samantha namorara há uns anos.
Il a courru sur la route, Il est passé sous un semi remorque.
Ele correu para a estrada, explodindo debaixo de um camião.
- C'est un fusil...
- Uma semi-automática...
Ils étaient 18, avec trois semi-remorques.
18 geólogos e oito camiões com equipamento.
Cet homme est un authentique conducteur de semi d'acier.
Aquele tipo é um genuíno cinto de aço, camionista dos cinco costados.
Les seules filles bien et intelligentes, ou amusantes, ou presque intelligentes, si c'est Dieu possible, sont moches. Absolument.
As gajas com personalidade, inteligentes, alegres, semi-inteligentes ou talentosas, seja lá o que isto signifique, são as feias.
parce que vous savez pas vous servir d'un semi-automatique.
... porque não sabem disparar armas em semi-automático!
Ça fait longtemps que je conduis des semi-remorques.
Há muito tempo que guio camiões, ó recluso.
"Plus tard, le grand homme cligna des yeux dans l'amer crépuscule..." Il a besoin d'un directeur littéraire.
"Mas foi só quando o grande homem poisou os olhos semi-cerrados no brilho cortante do crepúsculo..." O puto precisa mesmo de um editor!
Frank, quelle demi-bonne surprise.
Que semi-agradável surpresa.
Comme quand on a dévalisé le semi-homme.
é o mesmo... disses-te... "quando roubarmos aquela casa Halfling".
On pensait se passer des équipes spéciales.
Pensámos em esquecer as equipas semi-profissionais.
Detroit aligne une équipe de semi-pros en raison de la grève.
Detroit comprou uma equipa inteira de semi-profissionais.
58 ans. Comptable en préretraite.
O fulano era um contabilista semi-aposentado com 58 anos.
On rassemblera tous les chauves et ceux qui perdent leurs cheveux comme des boules de billard.
Falaremos com todos os carecas, semi-carecas, com pouco cabelo como quando se arrumam bolas de bilhar.
Je vais louer un semi pour les livrer moi-même
Vou alugar um camião para as entregar pessoalmente.
Dans le cas d'un cadavre, le sang est déjà à moitié coagulé.
Quando o cortas a um morto, o sangue já está semi-coagulado.
De deux demi-tons, il en a fait un seul.
De dois semi-tons, ele falsificou um.
- Mon shaman habite dans le désert. il aidera des femmes dévêtues, même venues d'un autre monde. il faut travailler ton chakra boute-en-train.
- O meu shaman tem uma casa no deserto. Nunca consegue mandar embora mulheres semi-nuas, sejam de que dimensão forem. Precisas de trabalhar o teu chakra do humor.
Et nous, on est content si vous êtes nues, même à demi.
Nós já ficamos felizes se voces estiverem nuas... Semi-nuas...
Un semi-automatique ou un coup par coup?
Um coelho semi-automático, ou um coelho de mão?
Oui, le Dr Schweiber vient d'appeler pour caser ton contrôle semi-annuel.
Sim. O Dr. Schweiber ligou e disse que te podia ver antes do teu check-up semestral.
- Semi-politisés, mais surtout...
Semi-polí - ticos mas principalmente eles...
ne bois pas tout le poison!
Porque, valha-nos Deus que ele veja um homem semi-nu visto que se trata dum cão completamente nu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]