Translate.vc / французский → португальский / Shower
Shower перевод на португальский
74 параллельный перевод
When the summer shower is through
" Quando caem chuviscos de Verão...
"Shower of Shame".
"O Duche da Vergonha".
Shower de Hwang Sun-won.
"Shower" de Hwang Sun-won.
Les Coréens aiment les films tristes à cause de Shower.
Os Koreanos gostam de filmes tristes por causa do "Shower".
Saison 1 Episode 25 The Shower
O.C. Na Terra dos Ricos A Primeira Série
Salut, Space Shower TV.
Olá, Space Shower TV.
Salut, Golden Shower TV.
Olá, Golden Shower TV.
On s'attend à ce que vous soyez capable de mobiliser des foules énormes.
Olá, Space Shower TV. Somos os Nirvana. Sou o Kurt.
Et le public vous suit de façon inconditionnelle.
Olá, Space Shower TV. Somos os Nirvana. E eu sou o Dave.
C'est cette vénération que Kurt ne comprenait pas.
Olá, Golden Shower TV. Sou o Krist, e somos os Nirvana.
J'ai une fête pour l'arrivée d'un enfant, ce mercredi, donc je voulais savoir si on pouvait reporter notre RDV.
Tenho que ir a um "bebê shower" esta Quarta-feira e perguntava-me se podemos trocar o horário...
Elle a voulu me baigner.
- Ela queria me dar um banho ( shower = enxoval ).
C'est adorable mais je ne veux pas de Baby shower.
É muito simpático, mas não quero uma festa pelo bebé.
Je trouve ça vulgaire d'avoir une Baby shower quand ce n'est pas le premier.
Acho piroso dar uma festa, quando não é o primeiro filho.
Je ne veux vraiment pas de Baby shower.
Não quero mesmo uma festa.
Je sais. On oublie la Baby shower et après la naissance, je fais un baptême? Qu'en pensez-vous?
Podemos saltar esta festa e depois de nascer celebramos o baptizado do bebé.
Pardon mesdames. J'ai entendu malgré moi que vous parliez de la Baby shower de ma mère.
Desculpem-me, não consegui evitar ouvir-vos falar sobre a festa do bebé da minha mãe.
Tu as dit : "Pas de Baby shower", mais regarde : des hommes.
Disseste nada de festa do bebé, mas olha. Homens.
Donc techniquement, c'est une fête, pas une Baby shower.
Portanto, tecnicamente é só uma festa.
C'est qu'une Baby shower... Que j'organise... pour ma meilleure amie.
É só uma festa que estou a dar pelo bebé da minha melhor amiga.
Jump in the shower and the blood starts pumping
Salta para o duche e o sangue começa a bombear
À une fille qui m'a aidée à faire mon shower et les cartons d'invitations. Elle m'a accompagnée chez le traiteur, le fleuriste, à la pâtisserie pour le gâteau aux fruits et à faire 8 boutiques de mariée... où elle m'a aidée à m'accrocher à mon estime personnelle
Uma rapariga que não só organizou a minha despedida de solteira e me ajudou a fazer os convites, como também foi comigo escolher o catering, a florista, a pastelaria do bolo de casamento e ainda foi comigo a oito lojas de noivas,
Est-ce qu'y a un bébé en route?
- Quando é o "baby shower"?
C'est le stress de la baby shower.
Sim. São os nervos por causa da festa de boas-vindas ao bebé.
Robbins fait sa baby shower, donc je suis libre.
A Robbins tem a festa do bebé, portanto estou livre.
C'est pas une baby shower sans album!
Sim. Claro. Não é uma festa a sério se não se fizer um álbum de recortes.
Shower! Still...
Chuveiro!
Meilleure Shower jamais vue!
A melhor festa de sempre.
Vous êtes encore tous en train de parler de cette baby shower?
Ainda estás a falar da festa do bebé?
Viens-tu à la baby shower?
Vais à festa do bebé?
Je veux une "golden shower".
Quero um chuveiro de ouro.
Eh bien, nous discutions juste de la fête prénatale d'Amanda.
Bem, nós estávamos apenas a discutir, o "baby shower". ( evento para entrega de presentes )
Quelle fête prénatale?
Que "baby shower"?
Alors quelqu'un connaît des jeux en rapport avec cette fête?
Então alguém sabe de algum "shower games"?
pour le bain du bébé
Para o teu "baby shower".
En Mai 2012, Marshall et Lily organisaient une baby shower dans l'appartement.
Em Maio de 2012, o Marshall e a Lily deram uma festa para o bebé.
Je n'ai pas de lieu pour la fête prénatale de ma belle-soeur.
Não tenho onde organizar o baby shower da minha cunhada.
En préparant la fête prénatale, je vois, et ça a l'air super.
Enquanto preparam tudo para o baby shower. Está ótimo.
- Quel genre de Baby shower...
- Que tipo de chá de bebé... - Sal.
Victoria... a bien organisé une baby shower pour elle, mais...
Ó, a Victoria... organizou uma festa para o bebé dela, mas... Mas o quê?
- Vraiment? À la baby shower d'Amanda, Emily a dit que vous deux aviez eu une altercation.
A Emily disse-me que na festa para o bebé, discutiram.
Et tu étais à la baby shower d'Amanda?
E esteve na festa do bebé da Amanda?
Avec Tom, on allait adopter un bébé, et on a fait un baby shower.
O Tom e eu íamos adoptar um recém-nascido. Fizemos o chá de bebé.
Nous avons besoin de toute cette table pour la baby shower de Nadia. Donc déplace-toi.
Nós precisamos da mesa para a festa do bebé da Nadia.
Coach, je suis à la baby shower.
Treinador, eu estou na festa do bebé. Estás... O quê?
Arrêtez! Baby shower russe.
- Festa russa do bebé.
Baby shower, oui! Baby shower!
Festa do bebé!
Shower?
"Shower"?
Friends Saison 8 Episode 20
The One With the Baby Shower
Projet-SG ( 1.00 )
Eureka S03E15 "Shower the People"
- Quoi? - Merci de ton aide pour la baby shower.
Muito obrigada pela ajuda com a festa do bebé.