Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Signor

Signor перевод на португальский

395 параллельный перевод
Signor Emanuel Ravelli.
Sr. Emanuel Ravelli.
- Je joue n'importe quoi.
Poker.... - Signor Ravelli.
- Signor Ravelli. Je veux vous parler de la musique.
queria falar consigo sobre a música.
Maintenant, le signor Ravelli nous jouera un morceau de piano. Signor Ravelli.
E agora, caríssimos, o Signor Ravelli vai-nos animar ao piano.
Le signor Ravelli jouera d'abord...
A sua 1ª selecção é " Algures dorme a minha amada.
- Oh, signor Ravelli.
Oh, Signor Ravelli!
De la part de Signor Lassparri.
Não são lindas, signorina? São do Signor Lassparri.
Voulez-vous donner ma carte à M. Lassparri?
Pode dar o meu cartão ao Signor Lassparri, por favor?
Je me suis déjà engagée.
Lamento muito, Signor Lassparri, já tenho um compromisso.
Où est le Signor Lassparri? Oui.
Sabe me dizer onde está o Signor Lassparri?
Signor Lassparri, que s'est-il passé?
É o meu homem. Signor Lassparri, que aconteceu?
Signor Lassparri vient d'une famille très célèbre.
O Signor Lassparri vem de uma família muito famosa.
M. Matiste a compris.
O Signor Matiste vai escutar a razão. Certo?
Vous le ferez, en Italie... chez Signor Guardi.
Por isso vai para Itália, ficar com o "signor" Guardi.
Signor Guardi, puis-je vous parler sérieusement... très sérieusement?
"Signor" Guardi, posso falar seriamente? - Muito seriamente. - Maestro.
Faites donc, Signor.
- Muito bem, "signor" Anton.
J'ai de la bonne volonté,
"Signor" Guardi, eu tentei. Eu esforcei-me, mas não adianta.
C'est un vieil ami. Chuck, Signor Tommaso Bozanni.
Chuck, o maestro Tomaso Bozanni.
- Signor Pignatelli, en dessous.
- O Signor Pignatelli, abaixo
Signor Pignatelli?
Signor Pignatelli?
Je dois parler à ce Signor Pignatelli.
Eu quero falar com esse Signor Pignatelli
Signor Pignatelli, j'habite en dessous.
Sou o Signor Pignatelli, lá debaixo.
Mais, signor commissario, le vaisseau volant, il était si gros, si vaste.
Mas, signor commissario, a nave aérea era enorme, muito grande.
Et Mr Martinelli est très malade.
- E o signor Martinelli é muito doente.
Il est installé via Messina prés de la résidence de Mr Groppi
Està acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.
- Je suis signore Unte, commissaire de police.
- Signor Unte, o commissario da polícia.
Puis-je me présenter signor Contino Du Département d'Etat italien?
Posso apresentar-lhes o signor Contino, do Min. dos Negócios Estrangeiros italiano?
Signor commissario, vous ne pouvez pas faire ca!
Signor commissario, não pode fazer isso!
Signor commissario, attendez s'il vous plaît.
Signor commissario, espere, por favor.
Signor Contino?
Signor Contino?
Signor Ferrante?
Senhor Ferrante?
Excusez-moi, Signor Ferrante.
Desculpe, Signor Ferrante.
Je noircirai les lumières dans un quart d'heure.
Deita as crianças? Sim, Signor Winters, extingo a luz daqui a meia hora.
Pauvre, pauvrement.
Sim, continue, Signor Professore.
Grazie. - Prego, signor.
Obrigado.
Vous connaissez M. Tucker, de la Lloyd's.
Sei que conhece o Signor Tucker do Lloyd's.
Signore Maltese? C'est un honneur.
Signor Maltese, isso é uma honra.
On ne peut pas se permettre d'erreurs à ce stade du jeu, signor Fox.
Não nos podemos dar ao luxo de cometer erros nesta altura, entende, Signor Fox?
Nous ne sommes pas encore associés.
Nós ainda não somos sócios, Signor Okra.
Marché conclu, alors?
Chegámos a um acordo, signor.
Signor Fabrizi, c'est un grand honneur pour Sevalio.
Bem, Signor Fabrizi, isto é uma grande honra para Sevalio.
Vous connaissez vraiment Tony Powell?
Então, quer dizer que conhece pessoalmente o Signor Tony Powell?
Suite Cléopâtre, au 5ème étage.
Cleopatra Suite, Signor Fabrizi. Quinto andar.
Signor Fabrizi, téléphone.
Signor Fabrizi, telefone.
Je voudrais réintégrer votre écurie.
Quero pilotar para você outra vez, Signor Manetta.
Tu dois te mettre à la place du Signor Manetta, ma chérie.
Você precisa entender a mente do Signor Manetta, minha cara.
Vous vous méprenez, Signor Manetta.
Você está enganado, Signor Manetta.
Après demain, c'est moi qui déciderai si j'arrête ou pas.
Depois de amanhã, Signor Manetta, eu decidirei se vou me aposentar ou não!
Signor Riganti. M. le Commissaire.
Sr. Riganti, Sr. Comissário...
J'aimerais saluer notre cousin Américain Signor Francesco Cosca, ainsi que sa charmante femme.
Quero saudar o nosso primo americano, Signor Francesco Cosca e a sua linda esposa.
Merci, Signor Palucci.
É isso, "Principessa".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]