Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Skills

Skills перевод на португальский

157 параллельный перевод
C'est charmant, Skills.
Muito obrigado, Skills.
Là-dessus, t'es d'accord avec Skills...
Já pareces o Skills.
Le père de Skills nous a dit que le père Noël n'existait pas.
Foi quando o pai do Skills nos disse que não havia Pai Natal.
Tu sais quoi, Skills, t'as qu'à traîner avec Nathan à partir de maintenant.
Sabes, Skills, porque não ficas do lado do Nathan a partir de agora?
Skills.
Skills.
Tu sais, Skills, tu pourrais la garder.
Sabes, Skills, podes ficar com ela.
Je me suis défoncé pour pouvoir jouer en match.
Trabalhei muito para fazer parte da equipa, Skills.
Non. J'en ai pour un moment avant de pouvoir rejouer.
Acho que vai demorar até voltar a jogar, Skills.
- Comment ça va, Skills?
- Como estás, Skills?
Merci, Skills.
Obrigado, Skills.
Tu ne vas pas en revenir, Skills.
Vais ficar surpreendido, Skills.
- Tu connais Skills et Fergie, non?
- Já conheces o Skills e o Fergie, certo?
- Merci, Skills.
- Obrigado, Skills.
Une grande victoire de Fergie et Skills qui s'imposent 15 à 13.
Parece mentira. O Fergie e o Skills vencem por 15-13.
Skills, Fergie, et Garbage.
- o Skills, o Fergie e o Garbage.
Skills, j'ai compris, d'accord?
- Sim. Skills, entendo, certo?
Touche le Skills Hills.
Toca no rabinho do Skillsinho.
Ouais, mais elle prend Skills.
É a terceira. - Sim, mas vai escolher o Skills.
- Je prepnds Skills.
- Quero o Skills.
- Skills pour Bevin.
- Skills para Bevin.
- Je veux Skills.
- Fico com o Skills.
Skills a appelé l'autre nuit, il te cherchait.
O Skills telefonou a perguntar por ti na outra noite.
Oh, et dis bonjour à Skills de ma part.
E dá cumprimentos meus ao Skills.
Skills, allez.
Skills, vamos lá.
Skills, viens.
Skills, vá lá. Tens de confiar em mim.
Skills, t'es le meilleur nageur que je connaisse. Exact.
- Skills, és o melhor nadador que conheço.
On a passé cet été-là à parler de basket-ball avec lui.
Passámos aquele Verão a falar sobre clássicos do basquetebol. Eu, o Skills, o Mouth.
Moi, Skills, Mouth.
E o Jimmy.
Si tu le dis.
- Skills!
Skills.
Não me pareceu muito entusiasmado.
Ça n'avait pas l'air de l'enchanter. Skills n'est pas fan du grand air...
O Skills não se dá bem fora de portas.
Skills, on part seulement pour deux jours.
Skills, só vamos estar fora duas noites.
Skills, relax.
Skills, relaxa.
Skills, j'ai dit que j'étais bonne pour les directions, par pour les choses à droite ou à gauche.
- Skills, disse-te que me oriento bem. Esquece isso da esquerda e da direita.
Skills, qu'est-ce que tu fais?
Skills, que fazes?
Que font Bevin et skills?
Que fazem a Bevin e o Skills?
Bevin?
Bevin! Skills!
Skills?
- Ouviste?
Oui, entre moi qui perd mon alliance et Bevin et Skill qui se perdent, ça a été un week-end riche en émotions.
Comigo a perder a aliança e a Bevin e o Skills a perderem-se, tem sido um fim-de-semana movimentado.
Je sais que tu ne voulais pas venir, Skills, mais t'es quand même venu.
- Porquê? Sei que não querias vir, Skills.
Oh, un panier par Skills et Lucas Scott qui vient nous rendre visite... deux faits rares.
Cheira a... Cesto de Skills e visita de Lucas Scott.
Ça pourrait être n'importe qui, ta mère, Haley.
A tua mãe, a Haley... O teu mano Skills.
- Skills.
- Skills.
Tu sais qu'il y a deux "L" dans "Skills", pas vrai?
Sabes que Skills tem dois "L's", não é?
Tu crois qu'il y a un paradis, Skills?
Achas que o Céu existe, Skills?
Skills?
Skills!
- Hey, Skills.
- Luke.
Quoi de neuf, mec?
- Olá, Skills.
J'aime Brooke, Skills.
- Eu amo a Brooke, Skills. - Sei que sim.
Quoi de neuf, piqueuse de mec?
- Olá, Skills.
Salut, Skills. Je vois que l'info est lâchée.
- Estou a ver que a novidade já corre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]