Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Skype

Skype перевод на португальский

234 параллельный перевод
C'est une conférence vidéo.
Não, vamos fazer Skype.
On était en train de s'éloigner, avec tous les courriels et la baise sur Skype.
Não sentiste que nos estávamos a afastar, com aqueles e-mails todos e o sexo por Skype?
J'aime bien le sexe par Skype.
É que gosto mesmo de sexo por Skype.
- Mais on est tout le temps sur Skype.
Mas sempre conversamos no Skype.
Elle arrive, je te skype plus tard.
Estou a ouvir a porta. Temos de falar mais tarde pelo Skype.
On se voit sur Skype?
Falamos mais tarde pelo Skype?
Bon, on se parlera sur Skype.
Olha, falaremos pelo Skype.
Dans ma chambre, je regardais la télé ou je parlais à mon ami Todd sur Skype.
Arrombe a porta do meu quarto e vai me achar vendo TV. Ou conversando com meu amigo Todd no Skype.
Skype!
Skype!
On peut se voir sur MSN, et voir un match ensemble.
Ya, e podemos conversar pelo Skype e ver algum jogo.
mais Tess si?
Eu não te consigo telefonar mas a Tess consegue falar contigo pelo Skype?
- Comment fonctionne Skype?
- Como está a funcionar o Skype? - Parece estar bem.
Fixe, mobile, mail, fax, Skype. La totale.
Por terra, telemóvel, e-mail, fax, Skype, tudo.
- Kevin, avec qui parles-tu sur Skype?
Kevin, estás no Skype com quem?
C'est ta petite amie?
Falo no Skype. Essa é a tua namorada?
Je te Skype ou te texte.
Depois contacto-te pelo Skype ou mando-te uma SMS.
J'aimerais que les singes aient Skype.
Quem dera que macaquinhos pudessem usar o Skype.
Restons groupés. Débrouille-toi, je skype avec Ashley.
Não acredito que me deste uma cotovelada na cara, D.
Tu es sur Skype avec Ashley? On a enfin pu se parler.
"Mostrem-me um herói e eu escrevo uma tragédia."
- Internet, Skype... - Skype.
- a Internet, o Skype e...
Je rentrerai tous les deux mois.
- O Skype. E venho cá de dois em dois meses para as reuniões.
Qu'importe à quel point ca va pas. Tu m'appelles, tu m'envoies un texto. Tu m'appelles sur Skype, tu me tweet.
Por pior que as coisas fiquem, liga-me, manda-me uma mensagem, contacta-me via Skype, Twitter,
J'imagine qu'il n'y a pas Skype dans les centres de délinquances hein?
Parece que não se usa o Skype no reformatório, não é?
Skype.
Sim, o Skype.
On s'est vus sur Skype.
Pois, nós falamos no Skype todos os dias.
Je voudrais que tu regardes ses e-mail, son historique Web, et toutes les personnes avec qui elle a pu chatter.
Quero que cheque e-mails, pesquisas na web, e conversas no Skype. Certo.
Priya m'appelle dans quelques minutes sur Skype, on a prévu un dîner galant.
A Priya vai ligar-me dentro de alguns minutos pelo Skype, e temos um encontro marcado para jantar.
Merci de m'accueillir pendant que Leonard skype avec sa petite amie.
Obrigado por me deixares ficar aqui, enquanto o Leonard fala com a namorada.
Débrouille-toi, je skype avec Ashley.
Desculpa, pai. Tens de te safar sozinho.
Tes rendez-vous sur Skype avec Ashley, c'est du sérieux.
Uau. Levas os encontros com o Ashley no Skype muito a sério.
Tu es sur Skype avec Ashley?
A brincar com o Skype e com o Aslhey?
Alex est sur Skype avec son copain.
A Alex está no Skype com o namorado desde que saíste.
J'ai envoyé des emails, essayé de chatter, de la tweeter, j'ai laissé un message sur Facebook, envoyé un SMS, rien.
Tentei o e-mail, o Skype, mandei-lhe tweets, escrevi no facebook, enviei-lhe um SMS. Nada.
Hey, tu me skype, je dois te manquer.
Olá, estás a chamar-me no Skype, deves estar com saudades. Também adorava que gritasses para ver os desenhos da Chloe nesta pilha. Pois é.
Ok, je ferai meiux d'y aller. Si tu y vas après 10 : 30, tu ne peux plus t'entendre penser à cause du brouhaha des gens qui skypent aux Philippines!
Vou andando, se chegar depois das 10 e meia, nem se consegue pensar com o barulho da malta das Filipinas no Skype.
On se verra sur Skype.
Até mesmo por Skype.
Enfin, tu me verras.
Tu usas o Skype. - É que...
Nous "skypons" ( utilisation de skype ) Elle n'a jamais mentionné personne
Nos falávamos pelo Skype. Ela nunca mencionou.
Appelle-nous sur Skype.
Já te disse, podes falar no Skype, connosco sempre que quiseres.
Ça veut dire quoi, Skype?
Eu nem sei o que significa isso. O que é o Skype?
Pas de Facebook, pas de Skype. Et pas d'Angry Birds.
Facebook ou Skype e muito menos Angry Birds.
Je pense que ça met fin à notre temps d'histoires sur Skype.
Acredito que isto traz a conversa pelo Skype ao fim.
Skype a planté un petit peu.
O Skype quebrou-se um pouco.
je reçois Bill sur Skype.
Eu tenho o Bill no Skype.
Maintenant il nous manque plus que mes parents sur Skype.
Agora só faltam os meus pais no Skype.
En parlant d'enfants, Catherine m'attend sur Skype.
A propósito de filhos, tenho de ir. A Catherine está à minha espera no Skype.
Mais il skype avec quelques uns de ses vieux compagnons qui sont toujours en Iraq, et, euh, ce gars Teddy semble l'aider.
Mas fala no Skype com alguns amigos que ainda estão no Iraque. E há um tal Teddy que parece estar a ajudá-lo a superar isto.
Tes rendez-vous sur Skype avec Ashley, c'est du sérieux.
Também tenho uma história.
Au téléphone, sur Skype.
Não, foi ao telefone.
J'aurais donné des conférences sur Skype.
Ia fazer encontros no Skype.
Tu as quitté le chat sur internet
Deixaste o skype ligado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]