Translate.vc / французский → португальский / Sole
Sole перевод на португальский
139 параллельный перевод
Moi, je prendrai de la sole.
- Um robalo. Eu acho que quero ovas de sável, Luis.
- Le chef recommande la sole. - Le chef?
- Mas o chefe recomenda ovas de sável.
Le potage et la sole frite.
A sopa e o linguado.
Mon déjeuner du jeudi a toujours été et restera de la soupe, de la sole grillée, du roast-beef, du feuilleté à la viande, des pommes de terre et du pudding.
Comissário, o meu almoço de quinta-feira sempre foi... e sempre será sopa quente, solha frita... carne assada com puré de Yorkshire, batatas cozidas, pudim e melado.
Hors-d'oeuvre, consommé, filets de sole, salade, et votre délicieux chablis.
Vou querer as entradas, sopa... linguado... salada... e um pouco do seu óptimo Chablis.
Je vais prendre la sole grillée.
Quero linguado grelhado.
Suivi d'une sole légèrement sautée au champagne et au beurre.
De seguida, um pouco de linguado ligeiramente salteado em manteiga e champanhe.
Vous croyez qu'ils cuiront vraiment la sole au champagne et au beurre?
Salteiam mesmo o linguado em champanhe e manteiga?
Ils ne connaissent que "O Sole Mio"?
Eles não sabem cantar outra coisa além do "O Sole Mio"?
Ecoute. Ici, "O Sole Mio", c'est comme "La Bannière Etoilée" chez nous.
Olhe, boneca, aqui "O Sole Mio" é como o "The Star-Spangled Banner" em casa.
Tout va bien, Duchesse. La sole meunière...
Tudo certo Duquesa, acho que vou comer um linguado a meunier...
La sole meunière est parfaite.
Nada mal. O linguado não é mau.
Bref, le mollusque typique, c'est-à-dire, l'escargot, est constitué d'une partie musculaire, la sole ventrale, d'une masse viscérale et d'une coquille solide.
De qualquer forma, o molusco típico, nomeadamente, um caracol, consiste de uma porção muscular por inteiro uma massa visceral, e uma concha escondida nas abas do manto.
Chez d'autres, dont les céphalopodes, la sole est modifiée et forme des tentacules, comme le calmar.
Enquanto que, em outros, nomeadamente, os cefalópodes, o músculo é modificado e forma tentáculos, nomeadamente, a lula.
Il y a des sardines grillées, des délices de sole, des merlans frits, de la raie au beurre noir, des quenelles de brochet Nantua, de la truite au bleu...
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
Sole pochée, une pomme de terre à l'eau et quelques feuilles de salade nature.
Peço-Ihe o favor de me servir a vitela assada com uma batata e salada verde, sem molho.
La sole est exquise, Monsieur.
- A solha de Dover está excelente.
La sole?
- Solha de Dover?
Et pour moi, la sole, s'il vous plaît. Merci, Monsieur.
E solha de Dover para mim, por favor.
Il y avait du potage de tortue, du poulet au curry... du saumon... de la viande de chevreuil... des filets de sole dans de la sauce aux truffes... des artichauts aux poivrons... et un tétras écossais au whisky. De la glace aux framboises- -
Sopa de tartaruga, galinha de caril, salmão com chalotas, bifes de veado aux piments, filet de sole em molho de trufa, alcachofras com pimentos, galo silvestre em whisky, gelado de framboesa e canapés.
- Ils servent une sole excellente.
- Fazem um delicioso filé de linguado.
Un homme ne mettrait jamais de persil... sur un filet de sole.
- Porquê? Um homem não perdia tempo a pôr salsa no linguado!
Ils boivent du chianti... en chantant "O Sole Mio".
Acho que só sabem é beber grappa e cantar "O Sole Mio".
J'aime "O Sole Mio".
Eu gosto do "O Sole Mio".
C'est ma sole.
Esse é o meu linguado.
- C'est ma sole.
- Não é nada, é o meu.
Bénis, Seigneur, cette soupe, la sole meunière et... et le flan que Tu nous prodigues ce soir.
Abençoa Senhor a sopa de massa, o linguado à "meuniere" e... - Pudim. - o pudim que recebemos de...
Je vais manger une sole meunière ce soir.
Vou comer linguado "au meunier" ao jantar.
Dinde rôtie farcie aux châtaignes, et filet de sole en entrée. Excellent!
Tem o seu prato favorito, peru assado com recheio de castanhas e filete de solha só para começar.
Je ne veux plus vous empoisonner davantage, je vous laisse sole. Oh!
Vou "trautear" daqui para fora.
Luciano Pavarotti, Sole Mio, pas foutus de chanter!
Luciano Pavarotti que não canta!
Excellente, cette sole.
Excelente peixe, minha querida.
Si vous préférez manger léger, je vous suggère la sole pochée au vin blanc, avec un soupçon de safran.
Se preferir algo mais leve, temos um ensopado de frango... num delicado molho de vinho e um toque de açafrão.
Un filet de sole.
Eu filé de sola.
Bénie soit la sole ;
Bendito seja o linguado ;
O Sole mio!
Os meus orégãos!
Et maintenant, notre chanteur soliste qui va interpréter "O Sole Mio". Monsieur Miao Zhuang!
Passamos a apresentar "O Sole Mio", cantado por Miaozhuang.
Il y aura du turbot, de la sole, du brochet, du flétan, du mulet, dressés en monceaux comme sur une gravure...
Teremos rodovalho, solha, lúcio, alabote, salmonete apresentados em pilhas, lindas como uma pintura...
Si vous me lâchez, je pourrais trouver leur note.
Sole-me o braço que lhe mostro a conta deles.
- Tu aimes la sole?
- Gostas de linguado?
Que diriez-vous d'une sole en entrée?
O que diriam os senhores a um peixinho?
Je dirais : "O sole mio!"
Eu provavelmente dizia-lhe :
Plate comme... une sole. Sole... une sole...
Precisa de um grande, sonoro nome.
la sole... Le sol!
'Cão'.'São'.'Chão'
La sole meunière est pas mal ici...
A solha à'meunière'não é má aqui,
si tu aimes la sole. - Sinon, prends-la grillée.
Se... se gostas de solha.
Fallait changer le sol...
Você estava certo. Eu só mudei o sole...
Ils chantonnent "O Sole Mio". Excuse-moi, j'ai entendu du bruit.
Ah, desculpem. Ouvi barulho.
- Commande : une sole...
- Um linguado!
Duff-solé!
Pouca sorte.
De "bramare", se languir et "sole", soleil.
De bramare - "ansiar por", e sole - "sol".