Sor перевод на португальский
197 параллельный перевод
Bien sor, certains vont dans les deux sens.
É claro, as pessoas vão para ambos os lados.
Bien sor, mais d'abord en un lieu 0U vous pourrez faire
Claro. Mas primeiro levo-os a um sítio onde podem refrescar-se.
On pourrait dire...
Creio que pode chamá-lo de sor...
Vous êtes sor?
- De certeza?
Tout à fait sor!
- Absoluta.
Bien sflr. Bien sor.
Ainda assim...
Par exemple, pour son opéra : "Le Supplice de Soeur Angélica"
Por exemplo, se conserva de sua ópera "O suplício de sor Angélica" a letra do aria de soprano...
On se lève! Debout, vive...
Toca a acordar e a sorrir, Toca a acordar e a sor...
Un probl me, mon tr sor?
Algum problema, queridinho?
D'où tu sor...
Donde tiraste essa...
Je vais sor...
Vou sair aqui...
Il y avait Prey Sor, l'asile de Ta Kmao... 600 en tout.
Havia Prey Sor o manicómio de Ta Kmao seiscentos no total.
Mère Sor Alberto, ces messieurs ont une expérience médicale à Córdoba et Buenos Aires.
Madre San Alberto, estes senhores tem boa experiência médica em Córdoba e em Buenos Aires.
Les règles de la Mère Sor Alberto sont très claires. La nourriture n'est servie qu'à ceux qui vont à la Sainte Messe.
As regras da Madre San Alberto são muito claras, só se serve comida a quem assiste à Santa Missa.
- Sor Alberto.
- San Alberto.
- Vous avez volé de Sor Alberto?
- Tiraram da San Alberto?
Loir de sor labituelle ambiarce de salor familial... La scere s'est deroulee sur la 79eme et Exclarge clez Calvir quard le corseiller Lalowe Browr s'est arrete pour ur peu de publicite et ure coupe.
E longe das suas raízes como um estabelecimento de família esta foi a cena no 79 da rua Exchange na barbearia do Calvin, quando o vereador Lalowe Brown passou por lá para tirar uma foto e fazer um corte de cabelo.
Kiaphet Amman'sor est un membre de la dynastie Ibix, une famille très riche et très puissante.
Kiaphet amman'sor é membro da dinastia Ibix, uma família muito rica e poderosa.
Pro-fe-sseur.
"Pro... fes... sor".
Bien sor, ne faites rien d'autre avec les mains que vous cramponner é Ia vie.
Só vos queremos a usar as mãos, para rezarem pela vidinha!
Bien sor.
Certamente.
II t'utilise comme appét sans étre sor de ne pas encore échouer.
Usa-te como isco. Nem sabe se apanha o Joker! Até agora, tem falhado!
Si ceci est rà © ellement une carte au trà © sor, c'est sà " r qu'il te suivra.
Se isto é mesmo um mapa de tesouro, de certeza que ele te vai seguir.
Ce qui veut dire que c'est une vraie carte au trà © sor!
Quer dizer que isto é mesmo um mapa de tesouro!
Si nous trouvons un gros trà © sor là bas, quel qu'il soit,
Se encontrarmos um grande tesouro, seja como for,
Si nous trouvons le trà © sor, qu'est-ce que tu dà © sires?
Se encontrarmos o tesouro, o que vais fazer?
Pourriture du trà © sor?
O tesouro está a apodrecer?
C'est la chambre au trà © sor?
O tesouro está ali?
Il n'y a pas de trà © sor ici.
Não há tesouro nenhum aqui.
Si c'est à § a ta raison de vivre, la mienne est de trouver le trà © sor!
Se essa é a tua razão de viver, a minha é encontrar o tesouro!
Ser Jorah Mormont de l'Île-aux-Ours.
Sou Sor Jorah Mormont da Ilha dos Ursos.
Ser Jorah, je... Je ne sais comment dire "merci" en Dothraki.
Sor Jorah, não sei dizer obrigado em dothraki.
Pardonnez-moi, ser.
Desculpai-me, Sor.
Pardonnez-moi, ser.
Desculpai-me se vos ofendi, Sor.
Ser Ilyn Payne. La Justice du Roi.
Sor Ilyan Payne o Justiça do Rei.
Ser Ilyn, je vous en prie.
Sor Ilyn, fazei-me o favor.
Je pourrais te raconter celle de Duncan le Grand.
Poderia contar-te sobre Sor Duncan, o Alto.
J'ai misé sur Ser Jaime, comme tout homme sain d'esprit.
Apostei em Sor Jaime na justa, como qualquer homem são.
Je doute qu'ils aient eu un maître d'armes comme Ser Rodrik.
É uma sorte nenhum deles ter sido treinado por um mestre de armas como o teu Sor Rodrik.
Ser Alliser m'envoie faire équipe avec toi.
Sor Alliser disse que eu seria o teu novo companheiro de vigia.
Ser Alliser va me faire combattre demain?
Sor Alliser vai obrigar-me a lutar outra vez amanhã, não vai?
Connaissez-vous Ser Hugh du Val?
Conheceis Sor Hugh do Vale?
Où est ser Hugh?
Onde está Sor Hugh?
Envoyez un message à ce parangon de loyauté, discrètement. Qu'il questionne ser Hugh.
Enviai uma mensagem a este vosso homem exemplar e discretamente mandai-o interrogar Sor Hugh.
- Je suis capitaine de ses gardes.
Sou o comandante da guarda dele. Desculpai, não percebi o vosso nome, Sor...
- Votre nom, ser? - Pas "ser", je ne suis pas chevalier.
Não tem Sor, não sou cavaleiro.
On aurait dit sa voiture. Bien que sor que oui.
- Claro que era.
Moi? Oh, M'sieu l'agent!
Não, sôr guarda.
- Il y avait Prey Sor...
- Havia Prey Sor...
Po... fesseu!
Pro... fes... sor.
- Ser Hugh!
- Sor Hugh!