Translate.vc / французский → португальский / Styles
Styles перевод на португальский
258 параллельный перевод
Oui, je sais, mais... les temps ont changé, les styles aussi.
Sim, sei, mas... os tempos e os estilos mudaram.
Excusez le disparate des styles. J'évite de trop me japoniser.
Tem de me desculpar esta mistura bastante estranha de estilos, mas recuso-me a tornar-me completamente japonês.
Elle a épousé un Styles du comté de Hodge.
Casou-se com um da família Styles Do condado Hodge.
Ricky et Maurice vous offre toute une variété de styles pour le parfait petit escaladeur.
Ricky e Maurice oferecem uma variedade de estilos para o alpinista.
Continue comme ça. En direct du Centre Parker, la soeur soul LaVonne Styles. Entrez.
Directamente do Centro Parker, La Vonne Styles.
Pour qualifier les adversaires et leurs styles différents... reprenons le titre d'un magazine de sport : "Cromagnon contre le Chevalier".
No combate desta noite, sobre a diferença de estilos, disse uma revista que seria o homem das cavernas contra o cavaleiro.
Nos styles sont différents.
O que você está fazendo realmente pra cuidar de mim, seu idiota?
Styles français, espagnol, Tudor, japonais. Ouah!
Estilo francês ao lado de espanhol ao lado de Tudor e japonês.
C'est comme ça que des tas de styles et de pas de danse ont été découverts.
Foi com isto que muitos estilos e passos de baile foram descobertos no rock and roll. Todos o faziam.
Nous proposons tous les styles de kung-fu.
É por isso que chamamos à escola "Variedade".
Ils ont deux styles différents.
Eles têm técnicas diferentes.
Le wild style.
Os "wild styles".
Le concept d'affrontement entre les styles est la clé de ces formes de "rockin" ( "combat." )
A ideia de estilo e competir para o melhor estilo é a chave de todas as formas de "rocking".
Il y a deux styles de graffiti qui essaient de, tu vois, co-exister l'un avec l'autre.
Há dois estilos de graffiti que estão a tentar... sabes... co-existir um com o outro.
Et il y avait une gallerie de chefs d'oeuvre de tous ces mecs du Bronx et de Brooklyn avec un wild style qui tue.
Seria uma obra-prima, galeria de arte de queimadores a partir de todos esses caras do Bronx e Brooklyn com seus wild styles.
J'ai écrit ça en essayant de combiner différents styles,
Quando faço isto, Tento combinar vários estilos...
C'est bête pour Styles.
Foi uma pena o que aconteceu ao Styles.
Tu ne te souviens pas d'Henry Styles?
Lembras-te do Henry Styles?
Forrester et Styles, ça fait deux, non?
O Forrester näo é o Styles, pois näo?
Oublie Styles, d'accord? Oublie-le!
Esquece o Styles, está bem?
Je me fous de Styles, de toi, et de ta culpabilité!
E que se lixe o Styles, tu e o raio da tua culpa.
On a conduit l'affaire Styles ensemble, tu as fait du bon boulot.
Trabalhaste no caso Styles comigo e fizeste um bom trabalho.
Ministére public contre Henry Styles.
O Povo contra Henry Styles.
Comment as-tu découvert pour Styles?
Como soubeste do Styles?
Ministére public contre Henry Styles... Affaire no 26022.
O Povo contra Henry Styles, processo número 26022.
Il a été abattu sur les lieux, ce matin, par l'agent Jack Styles.
O homem foi hoje morto a tiro na cena do crime pelo segurança Stiles.
"Styles de vie" est fier de vous présenter un coup d'oeil inédit à la maison américaine numéro un.
"Lifestyles" orgulhosamente apresenta a inédita exibição da mansão número um dos EUA.
Je suis programmé pour reproduire les styles musicaux de 300 violonistes de concert, entre autres Heifetz, Menuhin et Tataglia.
Estou programado para reproduzir os estilos musicais de mais de 300 concertistas de violino, incluído Heifetz, Menuhin e Tataglia.
M. Styles.
Quem disse isso? Sr. Styles.
" Je soussignι, Tre Styles... sain de corps et d'esprit, m'engage a ιviter les disputes... physiques ou verbales, jusqu'a la fin de l'annιe scolaire.
" Eu, Tree Styles,... são de corpo e espírito, comprometo-me e evitar disputas... físicas ou verbais, até ao fim do ano curricular.
Si je ne me conforme pas a cet accord, j'irai vivre... chez mon pθre, M. Fyrio Styles. "
Se eu não honrar este acordo irei viver... " " Assinado..
"Tre Styles".
"Tre Styles".
Qu'il ne s'inquiθte pas, le taux d'intιrκt... le style ιconomiste.
Ele que não se preocupe. A taxa de interesse não flutuou nem 5 % nos últimos 5 anos. Economista "Furious Styles".
Oswald laisse trois douilles alignées sur l'emplacement de tir, efface ses empreintes et cache le fusil à l'autre bout de la pièce, dévale quatre étages, dépassant deux témoins qui ne le voient pas,
Oswald deixa três cartucheiras muito arrumadinhas no esconderijo, limpa as impressões digitais na espingarda, vai escondê-la, desce a correr cinco lances de escada, passa por Victoria Adams e Sandra Styles, que não o vêem, aparecendo calmo e composto no 2º andar, ao Guarda Baker.
Vos styles d'écriture sont si différents!
Vocês têm estilos de escrita diferentes.
Styles est la première bonne publicité pour ton département en trois ans.
É a primeira publicidade positiva que tem em três anos, e deve-a ao Styles.
Agent Styles, je suppose?
- Guarda Styles, presumo? - Exactamente.
Au Détective Nick Styles.
- Ao detective Styles!
Le Détective Styles, qui est en dernière année de droit...
O detective Styles frequenta o último ano do curso de Direito.
Le Lieutenant Nick Styles peut vous sembler familier. Los Angeles "La nation se souvient qu'il y a deux ans, il a appréhendé... le tueur Earl Talbot Blake, alors qu'un vidéo-amateur filmait la scène. " Septembre 1985, 17 h 20.
O tenente Nick Styles já é conhecido dos nossos telespectadores.
"Le Procureur Brimleigh confie le cas de l'Étrangleur du Soir à Nick Styles".
"A Procuradora Brimleigh Nomeia Nicholas Styles Para a Acusação do Caso do Estrangulador da Noite"
Mais le Procureur Adjoint Nicholas Styles pense différemment.
Mas o adjunto da PR, Nicholas Styles, tem outra perspectiva.
Styles a dévoilé son projet de centre pour les jeunes... bâti au pied des tours restaurées.
Styles anunciou planos para um centro juvenil, que será construído nas torres restauradas.
Je te baptise, Monica Allison Styles.
e do Espírito Santo, eu te baptizo, Monica Allison Styles.
C'était votre premier grand coup, M. Styles.
Foi a primeira prisão que fez.
Cruel, Styles. Et audacieux.
Frio, Styles.
On vous appelle, Mme Styles.
Tem uma chamada, Sra. Styles.
Tout va bien, Mme Styles.
- Está tudo bem, Sra. Styles.
- Bonjour, ici LaVonne Styles.
- Olá...
- L'arme est une bouteille de soda... remplie d'explosifs... et bouchée par une feuille d'aluminium qui contient une amorce. Du Centre Parker, ici LaVonne Styles pour KGYS. Salut.
LaVonne Styles directamente do Centro Parker para a KGYS.
Mon fils, Nick Styles.
O meu filho, Nick Styles.