Translate.vc / французский → португальский / Summertime
Summertime перевод на португальский
13 параллельный перевод
En été on attend le rodéo, le samedi soir on va en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
In the summertime We look forward to the rodeo On Saturday nights we go to town
Comme Katharine Hepburn dans Summertime.
Como a Katharine Hepburn em Loucura em Veneza.
Mais je sors de mon fauteuil roulant et j'enlève mes bandages pour chanter le final avec tout le monde.
Mas quero sair da cadeira e livrar-me das ligaduras para fazer de corista em "Gay Summertime Rosebuds".
C'est pour ça que vous passez toujours ses chansons à mon anniversaire?
É por isso que põem sempre Hot Fun in the Summertime nos meus anos?
Vous ne savez pas qui chante "ln The Summertime"?
Por acaso não sabe quem canta "In the Summertime"?
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
Et pouvons-nous arrêter "Hot Fun in the Summertime"?
E podes desligar o "Hot Fun in the Summertime"?
And turn the white snow red As strawberries in the summertime
# E tornavas a neve branca # # vermelha como morangos # # no Verão #
And turn the white snow red As strawberries In the summertime
# E tornavas a neve branca # # vermelha como morangos no Verão... #
And turn the white snow red As strawberries in the summertime...
# E tornavas a neve branca # # vermelha como morangos # # no Verão... #
Mais avoue que Summertime, c'est un classique.
Mas tens de confessar que "Summertime" é um clássico.
Maintenant, lors d'un essai, je vous ai peut-être observée par inadvertance m'acheter un muffin Summertime Squash Bran.
Durante a minha tentativa, posso ter-te visto inadvertidamente a comprar um "Muffin de frutas".
♪ Summertime... ♪ ( l'été... )
Tempo de verão...