Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Tablets

Tablets перевод на португальский

52 параллельный перевод
Je vous envoie ça sur vos tablettes.
Coloco tudo nas vossas tablets caso queiram ficar a par.
"Demande et tu recevras." C'est sur vos tablettes.
O seu pedido é uma ordem. Está nos vossos tablets.
Je viens de les envoyer sur vos tablettes.
Estou a enviá-las para as vossas tablets.
Que doit-on voir?
Vou enviar para os vossos tablets. Garcia, o que é isto que estamos a ver?
Je vous ai envoyé les infos.
As informações estão nos vossos tablets.
Écoutez, monsieur, si... si je pouvais parler... Je dois parler à un autre patient maintenant.
Fiquem com os seus celulares, com os seus tablets, e quando terminarem, vou procurá-los outra vez.
Vous devez l'avoir.
Está nos vossos tablets, agora.
Les tablettes numériques vont de paire avec les prêts étudiants par ici.
Os Tablets são como empréstimos estudantis, por aqui.
Téléphones, tablettes, Ipods, dans le sac.
Telemóveis, tablets, iPods na mochila.
Maintenant écrivons un message sur notre omniprésent. Iphone et Ipad.
Agora vamos enviar uma mensagem nos nossos ubíquos tablets e telemóveis da Apple.
Ils ont surtout pris des tablettes, des ordinateurs et des appareils photo.
Levaram principalmente tablets, laptops e câmaras.
Ordinateurs, tablettes!
Computadores, tablets!
Il y a une heure, l'homme sur vos tablettes a été retrouvé errant dans les rues de Baltimore, avant de s'écrouler.
Há uma hora, o homem em seus tablets foi encontrado a vaguear pelas ruas de Baltimore antes de desmaiar.
Les informations sont disponibles dès maintenant sur vos tablettes.
Foi espancado até a morte enquanto estava a exercitar-se. As informações sobre ele estão nos vossos "tablets", agora.
Regardez Tommy Barnes et Melissa Hawthrone, aussi sur vos tablettes.
Conheçam o Tommy Barnes e a Melissa Hawthorne, Também nos vossos "tablets".
les informations s'affichent sur vos tablettes en ce moment même.
As iInformações estão a ser enviadas para os vossos "tablets" neste momento.
Ils offraient des tablettes Galaxy aux MTV Music Awards.
Havia tablets Galaxy nos sacos de oferta, na MTV Music Awards.
Vous êtes allé au MTV Movie Awards, récemment, et quelqu'un vous a offert des pochettes cadeaux avec des tablettes chargées d'un logiciel espion.
Recentemente esteve na MTV Movie Awards e tenho quase a certeza de que quem entregou os sacos de oferta nos prémios ofereceu tablets com um sistema de espionagem pré-instalado.
Bref, j'ai glissé 30 tablettes dans les pochettes cadeaux des MTV.
Adiante, vais gostar disto. Pus 30 tablets nos sacos de oferta da MTV.
Je pense que vous, les enfants sur-privilégiés avec vos tablettes électroniques et vos téléphones parlants, ne sauriez pas reconnaître une bonne histoire même si votre iPod vous le lisiez.
Acho que vocês, miúdos privilegiados com os vossos tablets electrónicos e os vossos telefones faladores, não reconheceriam uma boa peça de ficção nem se os vossos iPods a lessem para o vosso rabo.
Ça arrive sur vos tablettes. Le premier,
Nos vossos "tablets", agora.
Les gens oublient que les caméras sur leur ordinateurs, tablettes, leurs portables... ceux sont des caméras.
As pessoas esquecem-se das câmaras nos portáteis, nos tablets e nos telemóveis...
Je vous envoi tout ça sur vos tablettes.
Estou a enviar toda esta informação para os vossos "tablets", agora.
Éloignez tout le monde de leurs téléphones et tablettes.
Afastem toda a gente dos telemóveis e dos tablets.
Un plan pour fournir des tablettes à tous les élèves de primaire dans l'état.
Um plano para dar tablets gratuitos, para todos os alunos do ensino fundamental no estado.
Presque la totalité des 12 millions y est passée pour les acheter, mais dès qu'elles seront en état de marche, nous fabriquerons toutes les tablettes ici, à New York.
Quase tudo dos 12 milhões foi para pagar isto, mas quando estiver a funcionar, vamos fazer todos os tablets aqui em Nova York.
Donc pas de tablettes pour les enfants.
Não há tablets para as crianças.
Pendant que je sabotais les imprimantes, j'ai jeté un coup d'œil au OS des tablettes.
Enquanto sabotava as impressoras, dei uma rápida olhadela no SO dos tablets.
Il manque six tablettes, trois ordinateurs portables, et, un mini short en cuir de Xena :
Estão a faltar seis tablets, três laptops e... Uma mini-saia de couro da "Xena : a Princesa Guerreira"
Tablettes, téléphones portables...
Tablets, telemóveis...
le jaune correspond aux téléphones.
A Laranja são os tablets e computadores, o amarelo os telefones.
J'ai confisqué 3 ordinateurs portables, deux tablettes et une liseuse.
Confisquei três portáteis, dois tablets e um leitor de livros.
Y a pas de signal ici. Pas d'ordinateur, pas de tablette ni de téléphone. Andrew peut pas passer.
Mas não há sinal aqui, nem computadores, tablets ou telemóveis, por isso, o Andrew não pode passar.
Ordinateurs, stylos, tablettes.
Portáteis, pens, tablets.
La tablette au studio de Nan.
Os tablets no estúdio da Nan.
Déjà sur vos tablettes.
- Para. Vejam nos tablets, já está lá.
Selon l'avocat de l'université, leurs ordinateurs, téléphones, leurs tablettes, ils sont tous protégés en vertu de la Loi sur la protection des renseignements de l'homme et d'éducation familiale.
Segundo a direcção da universidade, os seus computadores, telemóveis, os seus tablets, estão todos protegidos pelos Direitos Educacionais da Família e a Lei de Privacidade.
Des tablettes en pierre, intello.
Tablets de pedra, "nerd".
Ils ont tous deux été... C'est dans vos tablettes.
Está nos vossos tablets.
Je veux tous vos objets électroniques, tout ce qui vous connecte au monde extérieur... vos téléphones portables, tablettes, bracelets d'entrainement connectés.
Quero todos os vossos equipamentos electrónicos, qualquer coisa que vos ligue ao mundo exterior. Telemóveis, "tablets", "trackers".
Les portables, les ordinateurs, les tablettes, le routeur.
Telemóveis, portáteis, tablets, o router.
Tout est sur vos tablettes.
- Está tudo nos vossos tablets.
J'ai trouvé ça, téléchargé sur vos tablettes.
Consegui isto que está a chegar aos vossos tablets agora.
J'ai envoyé une vidéo sur vos tablettes.
Enviei um vídeo para os vossos tablets?
C'est le moment horrible de mon taf où j'envoie cette tristesse sur vos tablettes.
- Nasci pronta, senhor. Esta é a parte horrível do meu trabalho onde envio tristeza aos vossos tablets.
Bien, si vous voulez bien tout suivre sur vos... je ne sais plus, tablettes.
Enfim, acompanhem no que chamam de tablets.
Les micros flottant envoient les résultats sur notre tablette et donc cartographie les débris au fond de l'océan.
Os microfones mandam as leituras para os nossos tablets, assim, mapeamos os detritos no fundo do oceano.
C'est sur vos tablettes.
Está nos vossos tablets.
Regarde ces câbles d'alimentation. Tout l'électronique...
Tudo electrónico, telemóveis, computadores, tablets desapareceram.
Vous les avez sur vos tablettes.
Podem vê-las nos vossos tablets.
Regardez vos tablettes.
Vejam os vossos tablets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]