Translate.vc / французский → португальский / Talon
Talon перевод на португальский
878 параллельный перевод
J'ai perdu un talon.
- Perdi o meu salto.
- J'ai perdu un talon. - Oubliez-le.
- Não, perdi o salto.
- Mon talon s'est coincé.
- Devo ter tropeçado em algo.
- J'ai juste perdu un talon.
- Só perdi o salto do chinelo.
Je perds un talon après l'autre.
Perco um salto logo a seguir ao outro.
De mon talon à mon orteil, de mon orteil à mon genou
Do calcanhar ao pé, do pé ao joelho
Quand je tape... du talon trois fois... faites votre choix. Prêtes?
Quando bater três vezes com o calcanhar... corram para o vosso cavalheiro.
et comblez-moi, du crâne au talon, de la plus atroce cruauté.
Libertai-me de meu sexo... e preenchei-me da cabeça aos pês... com a mais atroz crueldade!
La tyrannie s'est imposée, broyant l'âme humaine sous le talon de l'envahisseur.
E a tirania instalou-se, Moendo o espírito humano debaixo dos pés dos conquistadores.
II a brisé toutes Ies ampoules avec Ie talon de ma mule. Et tu l'as laissé faire?
Partiu todas as lâmpadas com o meu chinelo.
Mais souvenez-vous, même lui a talon d'Achille.
Mas, meus amigos, até o Vagabundo tem o seu calcanhar de Aquiles.
Talon de Chili, amigo?
Desculpa, amigo, mas o que é esse "chillis" de calcanhar?
Et votre talon ne m'impressionne pas.
Eu posso explicar... - Por mim, não precisas de te preocupar com o teu velho calcanhar.
L'homme que vous pensiez avoir tué... est celui que j'ai frappé sur la tête avec le talon de mon soulier de marche.
O homem que pensou ter morto, foi aquele em cuja cabeça bati com o salto de couro dos meus sapatos de marcha.
C'était le coup de talon que lui a donné Mlle Gravely... après qu'il l'a attaquée.
Foi um buraco que a Sra. Gravely lhe fez com o salto do sapato, quando ele a atacou.
Surtout au talon.
E sobretudo o seu calcanhar.
À cause de toi, j'ai abîmé mon talon.
Viu isso? Você me fez torcer um salto.
J'avais perdu un talon.
Parti um salto.
Elle portait des souliers rouges à haut talon.
Calçava sapatos vermelhos de salto alto.
Le modèle en dessous fait partie de l'équipement standard... et peut être placé dans le talon de votre chaussure.
O modelo mais pequeno é agora o modelo padrão em missões, para ser encaixado no salto do sapato.
- Mais elles ont un bon talon.
- Mas é um bom salto.
- Est-ce une bonne idée? Elle est son talon d'Achille, notre atout caché.
Ela é seu ponto fraco, é nossa carta na manga.
Elle est son talon d'Achille, notre atout caché.
Ela é seu ponto fraco, é nossa carta na manga.
Gros-Talon, je te fais soldat de 1ère classe.
O pelotão de vocês terá o Capitão Teofilatto, e... e abaixo o Mangoldo, "Millis Simplicius".
Allez, Gros-Talon. En garde, mes braves!
Até agora se cobriram de merda, cubram-se agora de glória.
- Au cas où vous n'auriez pas remarqué, mon talon est coincé!
- Por que está zangada? - Não reparou que o meu salto está preso?
Votre talon est sur mon ongle incarné!
O seu calcanhar está na minha unha.
Nous savons où est leur talon d'Achille.
Conhecemos o ponto fraco deles.
Oh... 1,66 mètre sans talon.
1,65m sem o salto alto.
- J'ai cassé mon talon.
- Parti o salto do sapato.
En marchant sur une bouteille et en cassant mon talon.
Pisando uma garrafa e partindo o salto do sapato!
Tu es là, dégoulinant de partout, sans talon, ni bagage, et tu dis que c'est de ma faute si on n'a pas de chambre?
Como podes ficar aí, a pingar no vestíbulo deles sem salto, sem bagagem e dizer que tenho culpa por não termos quarto?
Tu Ie vois grand car tu as un talon cassé!
Tens um salto partido. Toda a gente te parece mais alta.
- elle avait Ie talon cassé, alors...
- Já tinha o salto partido...
- Donne-Iui ton talon pour jouer.
- Dá-lhe o teu salto para ele brincar.
Vous avez le talon du chèque?
Ficou com o talão do cheque?
- C'était des chaussures à talon? - Oui.
Você ouviu saltos altos naqueles degraus de pedra.
La liste d'Achille, en référence à notre talon d'Achille, mentionne tous les singes ayant été ouvertement désobéissants.
Na lista de Aquiles, Sr. MacDonald, de calcanhar de Aquiles, está o nome de todos os macacos que têm sido desobedientes desde o ano passado.
- Le talon a sauté.
- O salto soltou-se.
Tu dois planter le talon dans la cire!
Deve enfiar o salto na cera!
Marche du talon à l'orteil.
Caminha com um pé adiante do outro.
Jeune marche sur pointe. Vieux appuie talon.
Jovens andam sempre bicos dos pés, velhos pousam pé com calcanhar.
J'ai pété mon talon. Je change de pompes.
Quebrei o salto, vim trocar os sapatos.
Je la planquerai dans le talon creux de ma botte.
Trago-ta no salto oco da minha bota.
Mon talon?
- O meu calcanhar?
J'ai tué Harry Worp avec le talon de mon soulier de marche.
Matei o Harry Worp.
- Gros-Talon, brandis l'étendard. - J'en ai pas. - Bien.
Marcharemos por dias, semanas e meses, mas por fim, teremos castelos, riquezas e mulheres brancas... de grandes peitos.
Gros-Talon!
Família Bizantina descendente de Dinafoto l, e vendo sinto dó.
- Gros-Talon, un autre fruit.
Taccone, jogue-me outra fruta.
Gros-Talon, prépare ta fronde.
O cavalo inútil atingindo pelo projétil do nosso fundeiro... vai se mexer, esteja certo.
éar mon talon, je m'en moque!
Pela minha sola, estou-me nas tintas.