Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Total

Total перевод на португальский

8,244 параллельный перевод
Elle a une protection complète de la voiture jusqu'au tribunal.
Ela terá protecção total desde o carro até ao tribunal.
Honnêteté totale entre nous.
Honestidade total entre nós.
Je sais, je sais. C'est sûrement une perte de temps.
Eu sei, eu sei, deve ser uma total perda de tempo.
Une totale transformation physique, et nous n'avons toujours aucune idée de son don.
Transformação física total. E ainda não fazemos ideia qual é o dom dela.
J'ai le total contrôle de mes actes.
Tenho controlo completo sobre as minhas ações.
Vous allez l'interroger.
Vou colocar ali dentro outra vez para exerceres uma pressão total.
Un complet et total changement des épices de cuisine.
Uma revisão completa e total das especiarias da cozinha.
Je pars cinq minutes, et tu fais de cet endroit un tel merdier.
Deixo-te por cinco minutos, tornas este sitio numa confusão total.
Le président parle d'expérience alors qu'il a nommé sa femme inexpérimentée ambassadrice de l'ONU.
Acho irônico o Presidente falar sobre a importância da experiência, já que nomeou a sua esposa como Embaixadora da ONU, apesar da sua total falta de experiência.
Je vous paierai comme promis.
Mas, prometo que lhe pagarei o valor total.
Evan a l'accès total à tous ses ordinateurs.
O Evan tem acesso total a todos os seus dispositivos.
Tu as un accès complet à son portable et à tous les autres appareils connectés, comme son téléphone!
Acesso total ao portátil dele, e a qualquer dispositivo que esteja ligado a ele, como o telemóvel dele.
Je veux juste croire en quelque chose qui ne tourne pas en cauchemar total.
Só quero acreditar em algo que não se transforme depois em tretas.
Si tu as envie de te faire un petit délire psychotico-fusionnel, pourquoi tu ne ramènes pas ça chez toi, pour les poulets et les vaches?
Se queres ter um esgotamento psicótico total, porque não o levas para casa, para as galinhas e para as vacas?
Dans la lumière de la divulgation complète,
Na luz da total honestidade.
Et alors que le public est assis dans une noirceur totale, nous sommes informés de son sort.
E enquanto o público fica em total escuridão, sabemos do seu destino.
L'immunité totale!
Imunidade total.
Maintenant, pourquoi diable devrais-je protéger cet homme... de toutes poursuites judiciaires à venir?
Porque dava a este homem, amnistia total, de todas as futuras acusações?
Il a refusé d'être endormi.
Recusou a anestesia total.
Comme vous le voyez, Trish, ma cliente est délirante.
Como vê, Trish, a alucinação da minha cliente é total.
Vous avez le contrôle total.
Você está no controle.
Juste me faire bien paraître.
- Tenho total confiança em si. Faça com que pareça bem.
Je me rappelle juste de tomber et après le noir total.
Só me lembro de cair e, depois tudo escureceu.
On a besoin de plus de livraison pour faire le total.
Como disse, é preciso mais algumas entregas para obtermos o total.
Nous parlons d'une destruction totale... 96 % des espèces sur Terre anéanties en une question de jours.
Estamos a falar de uma devastação total... 96 % de todas as espécies da Terra extintas numa questão de dias.
On parle de dévastation totale.
Estamos a falar de devastação total.
L'école a été fermée il y a trois ans, donc nous avons eu le contrôle complet du campus. - Des voisins?
A escola foi fechada há três anos, então, temos o total controlo sobre o "campus".
Ça a dû se passer la nuit dernière.
Rigidez cadavérica total.
Il était nécessaire de faire appel à la pleine force des lois romaines.
Foi necessária a ajuda da força total da lei Romana.
Multiples plaies par arme blanche. sept au total.
Múltiplas facadas, sete no total.
Tant que l'on a les 2703 mandats, on a un accès complet au site.
Sim, enquanto tivermos 2703 mandados vamos ter acesso total ao Site.
J'ai pris le contrôle total de ce trou à rats.
Tenho o controlo total deste buraco do inferno.
Bien, donc vous devez être au courant qu'un code unique a été généré par l'unité centrale... un code administrateur donné à la CIA et toutes les unités de secours.
Óptimo. Então também devem saber que um único código foi gerado pelo computador. Um código-mestre que dá acesso total à CIA e a qualquer unidade de resgate.
Une fois que Braxton aura rebooter les serveurs de son côté, il aura un accès total au réseau de renseignements.
Quando o Braxton reiniciar o sistema, ele terá acesso a todas as informações.
Je pensais que ce mariage allait être un désastre total, mais il est étonnamment tolérable.
Pensei que essa história de casar fosse um desastre, mas é surpreendentemente tolerável.
On a toute l'équipe à sa recherche.
A nossa equipa está em força total à procura dela.
Ressources illimitées, accès total, juste parce que vous prétendiez qu'il y avait quelques synthétiques qui pouvaient penser et avoir des sentiments.
Recursos ilimitados, acesso total, tudo porque alegas que existem uma série de "sintéticos" que conseguem pensar e sentir.
Étant donné l'augmentation du nombre de victimes, dès maintenant, nous mettons Pretty Lake en quarantaine.
Devido ao aumento rápido das mortes, terá início imediato a quarentena total de Pretty Lake.
Aujourd'hui était un désastre total, du début à la fin.
O dia de hoje foi um desastre do princípio ao fim.
Un code personnalisé qui gagne le contrôle sur le système d'exploitation et qui étouffe les dispositifs de sécurité comme un boa constricteur.
Um código personalizado que assume o controlo total do sistema operativo e sufoca a segurança como uma jibóia.
Krumitz a dit que le script malveillant est un code personnalisé que étouffe le système d'exploitation et qui autorise Lomis à prendre le contrôle total de tous les téléphones.
O Krumitz disse que o script malicioso é um código feito para estrangular o sistema operativo, e dá ao LØm1s o controlo total sobre todos os telemóveis.
Le bilan officiel fait état de 64 soldats russes tués et 112 dans l'armée afghane.
O total de vítimas confirmado agora está em 64 soldados soviéticos e 112 soldados do exército afegão.
Mais on rapporte des explosions de carburant et d'obus dans le tunnel de Salang qui pourraient alourdir ce bilan.
Mas relatos de explosões de combustível e artilharia no túnel Salang indicam que o total pode ser mais alto.
C'était traumatisant de devenir célèbres soudainement, d'autant qu'on sortait de nulle part et qu'on est devenus le plus gros groupe du monde.
Foi um bocado traumático tornar-me famoso de repente, sobretudo vindo da total obscuridade e passar a fazer parte da banda mais famosa do mundo.
MAIS LA BATAILLE POUR LA GARDE DE FRANCES FAISAIT RAGE.
MAS A LUTA PELA CUSTÓDIA TOTAL PROSSEGUIU.
Ok, arrête-toi.
Está bem, paragem total.
- Arrête tout, Wolffe!
Paragem total, Wolffe!
Une projection cérébrale nécessite une immersion totale à la fois des systèmes circulatoires et nerveux.
A projecção cerebral requer uma imersão total de ambos os sistemas, o nervoso e o circulatório.
yeah! empoté, yeah, yeah! Whoa.
- Sou um total idiota.
Je lui présenterai avec mon entier soutien.
Ele vai entrar, com o meu total apoio.
30 au total.
Trinta no total.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]