Translate.vc / французский → португальский / Tristán
Tristán перевод на португальский
525 параллельный перевод
Tristan et Yseult ont chanté pendant 3 h et demie.
Quando Tristão se apaixonou por Isolda, tiveram que cantar por três horas e meia.
Sire Tristan.
Chama-se Sir Tristan.
Tu me trouves sotte de l'appeler "sire Tristan"? Pour moi, il est comme un chevalier du Roi Arthur. Ils faisaient voeu de combattre ceux qui font le mal.
Pensas que sou tonta ao chamar-lhe Sir Tristan, mas para mim, ele é um dos cavaleiros do Rei Artur sobre quem líamos quando éramos crianças, que fez votos de cavaleiro para lutar contra os malfeitores, para defender a justiça e proteger as mulheres,
Mademoiselle, sire Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui?
Miss Vane, o seu Sir Tristan, como adorávelmente lhe chama já a convidou a ver o retrato que Basil Hallward fez dele?
"Sire Tristan" l'appelait ma soeur, à cause de son air de seigneur.
"Sir Tristan", chamava-lhe a minha irmã porque ele era como um cavaleiro.
Voilà sire Tristan, ma petite Kate.
Este é Sir Tristan, querida Kate.
Autrefois, Lord Henry vous appelait sire Tristan, et cela vous allait.
Ouvi Lord Henry chamar-te Sir Tristan. Nessa altura, pensei que era adequado.
Adieu, sire Tristan.
Adeus, Sir Tristan.
Je te fais ton portrait pour trois verres. T'as dit "sire Tristan".
Faço o seu retrato pelo preço de três copos quatro copos.
Et Sire Tristan partit à cheval, cherchant son seul amour.
E Sir Tristan penetrou na floresta em busca do seu único amor.
Pourquoi vous appelle-t-on sire Tristan?
Por que se chama Sir Tristan?
Vous sortez de l'Opéra, après avoir entendu Tristan et Yseult.
Está a sair da ópera, ao som da ardente música de Tristão e Isolda.
Vous n'aimez pas "Tristan et Isolde"?
- Não gosta de "Tristão e Isolda"?
"Tristan et Isolde"?
- "Tristão e Isolda"?
- Tristan veut que vous rentriez.
Tristão quer que entre.
A L'ATTENTION DU DR ADAMS
A / C : Dr. Tristan Adams
Si vous remettez en question les méthodes de Tristan Adams...
Se questiona os métodos do Tristan Adams...
Nous attendons Tristan Rémy, le plus grand historien du cirque.
Esperamos Tristan Rémy, O maior historiador vivo do Circo.
Tristan Rémy va mieux nous l'expliquer.
Aí está Tristan Rémy. Ele nos explicará melhor a definição de palhaço branco.
Tristan Rémy a peut-être raison :
Talvez Tristan Rémy tenha razão :
Cette maison, ma rente et Tristan à mettre enfin en scène.
Quero que montem as minhas óperas agora, quando e como eu disser!
Tu dois venir pour le Tristan de Wagner!
Vou ter contigo onde estiveres. Mesmo que não me venhas ver.
Tristan est un océan d'harmonie aussi profond qu'une étreinte.
A bandeira no alto do mastro significa : "Espero-te". Lembras-te? Vem.
Le Tristan de Wagner fut mis en scène en juin 1865. Il coûta à l'État une fortune et cette dépense inconsidérée s'ajouta aux précédentes pour recevoir dignement l'Impératrice Elisabeth qui décida de ne pas venir, manifestant ainsi sa désapprobation.
A estreia de "Tristão", de Richard Wagner... que ocorreu no mês de junho de 1865... custou aos cofres do Estado uma verdadeira fortuna... e a tal custo desmedido devem ser somadas as despesas... realizadas em particular pelo soberano... para receber condignamente a Imperatriz Elisabeth... que, por sua vez, decidiu não assistir... deixando, assim, entender a todos, claramente, a sua desaprovação.
J'étais sûr que tu ne viendrais pas plus qu'à Tristan.
Foi um triunfo!
"Comme boivent Tristan et Yseult"...
Como Tristão e Isolda tinham... Quanto custou tudo?
Songez à ce qu'a déchaîné mon Tristan!
Pense no que a montagem de "Tristão" deflagrou! Imagine, então, quando anunciar a construção de um novo teatro.
Le succès de Tristan m'avait rempli d'espoir.
O sucesso de "Tristão" trouxe-me alegria e esperança. Agora, os ataques estúpidos afectam até Vossa Majestade!
Si Alma n'a plus de chansons à faire chanter, continuons avec Tristan, n'est-ce pas?
Agora, se Alma não tem mais canções para eu cantar, não achas que deviamos continuar com Tristão, Gustav?
J'y pense, le 17 on donne "Tristan et Isolde".
antes que me esqueça, fazem Tristão e isolda.
Ça tombe bien. Nous pourrons voir "Tristan et Isolde".
Genial, assim podemos ver Tristão.
Sacha Guitry ou Tristan Bernard.
Sacha Guitry ou Tristan Bernard.
Le Grand Lac de l'Ours. Les îles Tristan da Cunha. Le delta du Mississippi.
O grande lago dos ursos, a ilha Tristão da Cunha, o delta do Mississipi, Stromboli,
Tristan Ludlow est né à la lune des feuilles qui tombent.
Tristan Ludlow nascera na lua das folhas que caem.
Colonel Ludlow avait trois fils. Mais Tristan était son préféré.
O coronel Ludlow tinha três filhos, mas Tristan era o preferido.
Alfred lui écrivait beaucoup, mais Tristan ne voulait pas parler d'elle.
Alfred escrevia-lhe muitas cartas, mas Tristan recusava falar dela.
Tristan ne pouvait pas attendre.
Mas Tristan não podia esperar.
Tristan.
Tristan!
- Où est Tristan? - En vadrouille.
- Onde está o Tristan?
Hé! Voilà Tristan.
Olhem. aí vem o Tristan.
Alors. C'est lui Tristan?
Então este é o Tristan.
Moi, j'épouserai Tristan.
Eu vou casar com o Tristan.
- Tristan est à la chasse.
- O Tristan foi caçar.
- Il ne s'agit pas de Tristan.
- Não viemos à procura do Tristan.
Tristan.
Tristan...
C'est la Lady de Tristan.
A Dama do Tristan.
- La lady de Tristan était lseult.
- A dama de Tristão era Isolda.
- Tristan aussi m'appelle comme ça.
- O Tristan chama-me mestiça.
Mes frères veillent si bien sur moi. Je n'aurai peut-être pas l'occasion.
O Tristan e o Alfred vigiam-me para que nunca surja a oportunidade.
Mais il est distant envers Tristan.
Ele e o Tristan afastaram-se.
Je sais que Dieu me protègera, avec l'aide de Tristan. qui semble être venu en France pour me servir de chaperon.
Deus proteger-me-à, com a ajuda considerável do Tristan. Ele parece ter vindo para França apenas para cuidar de mim.