Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Tubes

Tubes перевод на португальский

944 параллельный перевод
Seuls ses tubes à essai et ses produits l'intéressent.
Não se interessa por mais nada, senão pelos tubos de ensaio e químicos.
Tubes prêts à faire feu.
Tubos carregados e prontos a disparar.
- Parez les tubes à tirer.
- Preparar tubos para disparar.
Parez tubes de poupe.
Tubos da ré, a postos.
- Tubes de proue parés.
- Tubos da proa, a postos.
- Armez les tubes de proue.
- Tubos da proa, aguardem.
Et ces choses longues et rondes, ces tubes là, qu'est-ce que c'est? Ah, ces tubes?
O que é isto comprido ao lado, torpedo?
- Tous tubes parés!
- Preparar para disparar.
Lançons par tous tubes. Créons la confusion. Nous en sortirons peut-être.
Com tantos alvos, tenciono disparar tudo e causar comoção, para tentarmos escapar.
Préparez-les pour les tubes.
Prepara os doutores para os tubos.
Il y a un interphone dans les tubes, vous pouvez parler tant que vous en êtes capables.
No sistema de tubos Enquanto conseguirem aguentar.
Avant d'être forcés de nous déplacer à l'intérieur de notre planète, ces tubes couvraient la surface de nos terres.
Antes da guerra ter-nos forçado a viver no interior do nosso planeta, estes tubos cobriam a superficie da nossa Terra.
Maintenant, allons dans les tubes de conversion.
Agora, para os tubos convertores.
Exeter, ces tubes sont-ils assez résistants?
Exeter, estes tubos são fortes o suficiente para o manter fora?
Je crois pas que ce soit un des tubes.
Não penso que seja um dos canais.
Tu as fait bouillir de vieux tubes de peinture?
Que fizeste, cozeste bisnagas de tinta?
Ils sont remplacés par un réseau de petits tubes partout dans son corps.
Tem antes uma rede de pequenos tubos espalhados por todo o corpo.
Vous rendez-vous compte que j'ai sérieusement songé à vous étrangler avec un de vos tubes?
Sabia que, quando estava enfermo, pensei seriamente em estrangulá-la com um dos seus tubos de borracha vermelha.
Ouvrez les portes externes, tubes 1 et 2.
Abrir as escotilhas, tubos 1 e 2.
Portes externes des tubes 1 et 2.
Abrir as escotilhas nos tubos 1 e 2.
Ouvrez les portes externes des tubes 3 et 4.
Abrir as escotilhas nos tubos 3 e 4.
Parez les tubes 1 et 2.
Prontos os tubos 1 e 2.
- Les tubes arrières!
- Aprontem os tubos à popa!
Préparez les tubes arrières.
Aprontem os tubos à popa.
Tubes arrières parés.
Tubos à popa prontos.
Jim, les trois morts, envoyez-les à travers les tubes.
Jim, os homens que foram mortos, lance-os pelos tubos.
Tubes lance-torpilles parés.
Todos os tubos prontos para o lançamento.
- Portes externes des tubes 1 et 2.
- Abertas as escotilhas nos tubos 1 e 2.
- Utilisez les tubes 3 et 4. _ Tubes 3 et 4.
- Use os tubos 3 e 4 neste lançamento.
Parez à lancer par les tubes 3 et 4.
A postos para disparar os tubos 3 e 4.
Tubes 3 et 4 parés.
Prontos os tubos 3 e 4.
Rechargez les tubes avant à la surface.
Recarregar os tubos à proa quando emergirmos.
Ouvrez les portes externes des tubes 5 et 6.
Abrir as escotilhas nos tubos 5 e 6.
Lls ont des espéces de tubes d'écoute, alors chuchotez.
Eles têm tubos especiais de escuta, por isso deve continuar a sussurrar.
Avez-vous écrit beaucoup de tubes?
Tens escrito muitos exitos?
J'ai besoin de tubes électroniques.
Preciso de tubos de rádio, etc.
Des tubes électroniques...
Tubos de rádio, etc.
Ces bâtons, des tubes creux.
Aqueles cajados. Tubos ocos.
Pas mon genre ces tubes.
Não sou do género de tubos.
Jon, où en sont vos tubes?
Jon, qual o estado do lança-torpedos?
Nous pivoterons à distorsion 2 et pointerons les tubes sur eux.
Giraremos a warp 2 e apontaremos todos os torpedos ao alvo.
Il semblerait qu'il y ait un problème avec un des huit tubes.
Parece haver uma fraqueza num dos oito tubos.
Cáble de neuf centimètres, lourds tubes d " acier.
Cabo de 9 centímetros. Cano de aço resistente.
S'il me l'a abîmée, si jamais y a des tubes d'esquintés, ou autre chose,
Se é que ele não acabou com ela. Se ele quebrou algum fusível... ou qualquer outra coisa, juro que vou matá-Io.
II n'y a pas de gens sympas, de tubes, d'heureux dénouement.
Não há gente bonita, músicas da parada, nem finais felizes.
Ils auraient dû... enlever les tubes aussi.
Deveríam também... ter retirado os tubos.
Et qu'ils produiraient des nuages et des bruits de tonnerre avec des tubes.
Eles fariam nuvens e estrondos de trovão com os seus canos.
Tous les tubes parés.
- Preparar tubos.
Tous tubes parés.
Preparar para disparar.
Rechargez les tubes!
Toca a recarregar torpedos.
Tubes 3 et 4.
Tubos 3 e 4 prontos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]