Translate.vc / французский → португальский / Tunes
Tunes перевод на португальский
111 параллельный перевод
Tu as rempli les papiers pour Tunis?
Preencheste os papéis para Tunes?
Tu as rempli les papiers pour Tunis?
Que se assinaste os papéis para a Tunes?
Ils ont pas de tunes.
Não têm dinheiro.
Pas mal de tunes.
Muita massa!
mille tunes!
mil dólares!
Giovanna ira en bateau à Tunis. Elle recevra des papiers
A Giovanna vai de barco para Tunes, onde receberá documentos.
Faites le dingue. Comme les Toons.
Comece a fingir de louco, como nas Looney Tunes.
Je suis passé hier pour mes tunes.
Vim buscar o meu guito. Onde estavas?
T'étais où? C'est pas moi qui ai les tunes.
Não o tenho.
Ca ça vaut toutes les tunes du monde! Oh ben faut pas m'en vouloir, mais je préfère les tunes!
Somos 3 irmãos, uma família, vale a massa toda do mundo.
J'ai over besoin de tunes sinon j'suis à donf dans la merde! Voilà!
Estou a precisar de guito urgentemente se não'tou na merda.
Les Looney Tunes.
Os Looney Tunes!
On est des Looney Tunes.
Somos os Looney Tunes.
Les Looney Tunes ont un match de basket à disputer, et... ton père va jouer.
Os Looney Tunes vão ter um jogo de basquetebol muito importante.
Comment il a fait?
MONSTRELAS 6-Tunes 2 Como é que fez aquilo?
T'es à Looney Tune Land!
Esta é a Terra dos Looney Tunes.
Mais tue-le! Il te filera peut-être des tunes. - Salut les enfants.
Billy, ajuda-me a espetar este garfo na tomada.
Ca m'a coûté 700 tunes... mais la qualité du son est remarquable.
Custou-me 700 dólares... mas a qualidade do som é fenomenal.
Mais j'ai besoin de tunes!
Estou desesperado! Preciso de dinheiro!
Chandler et Monica vont se marier... et être plein de tunes, d'ailleurs.
Primeiro, o Chandler e a Monica vão casar... ... e ser riquíssimos.
Lui filer une voiture, des cartes de crédit, des tunes, et le reste.
Dou-lhe um carro à maneira, cartões de crédito, massa...
Après tout, on échappe à la partie de cartes avec les zinzins.
Afinal, não há cartada com os Looney Tunes esta noite.
- Il y a 20 tunes dans ma poche.
Pegue $ 20 no bolso da calça.
Pour aller si loin, je dois me trouver des "ça dépend"... et 500 tunes!
Para ir tão longe tenho de arranjar fraldas E $ 500!
Dépêche-toi, sors-moi de là.
Despacha-te, Looney Tunes, tira-me daqui.
Looney Tunes!
Desenho animado!
Je le vends énergiquement etje me fais plein de tunes.
Vendo-o agressivamente e ganho dinheiro, muito.
Etje ne porte pas de culotte.
Eu também não uso roupa interior... Sr. Looney Tunes.
J'ai gagné assez de tunes pour voyager.
Ganhei dinheiro suficiente para viajar.
Y'a une espèce d'aristo pleine de tunes qui installe un équipement pro comme si elle allait tourner un film ou un truc
Está ali uma ricalhaça toda empertigada... a preparar equipamento de filmar, como se fosse fazer um filme.
Combien de tunes il a dilapidé pour ce truc?
Quando dinheiro terá gasto nisto?
Allongez les tunes.
Hora do aluguer. Paguem!
LES LOONEY TUNES PASSENT Á L'ACTION
L O O N E Y T U N E S : DE NOVO EM ACÇÃO
Oh mon Dieu! Ils ont tiré sur Lorney-tunes
Atiraram no Lorney Tunes!
Tu me dois des tunes!
Tu deves-me dinheiro!
-... je gagnerai plein de tunes, 40 à 50 % de commission.
E ganhar muita massa, com produtividade na ordem dos 40 %, 50 %.
Complètement taré.
Looney Tunes.
C'est pas grave, faisons plus de tunes!
Não é problema. Então vamos buscar mais papel.
"On a qu'a allé se faire plus de tunes!" Tu crois que ça se passe comme ça?
Arranjar mais papel... Achas que é fácil, arranjar mais papel?
Quelqu'un écoutait du show tunes.
Alguém estava a ouvir música ligeira.
Tu vois, si c'est pas en jouant, faisons nous de la tunes avec l'immobilier.
Se não sacares um papel, ganhamos a vender propriedades.
- Putain je le savais! - Sors la tunes.
Eu já sabia!
Et depuis que tu es ce super manager en vue Que tu te fais plein de tunes, on peut prendre une chambre au Beverly Hills Hotel.
Podemos embebedar-nos à séria, e, uma vez que és um agente do caraças e ganhas uma pipa de massa, podemos alugar um quarto no Beverly Hills Hotel.
Votre copain, le major Looney Tunes, savait exactement où poser la charge.
O teu camarada sabia exactamente onde colocar a carga.
Plus il y a de lignes, Plus il y a de tunes, pas vrai?
Quanto mais linhas, mais verdinhas, certo?
Tu sais... graver des chansons prises sur i-tunes.
Sabes, gravar um monte de canções do i-Tunes,
Les Tunes ont gagné!
Vitória dos Tunes!
- 20 tunes?
Vinte?
C'est quoi? "Blue Tunes".
" Blue Tunes.
Lorney-tunes!
- Lorney Tunes!
plein de tunes?
Pipa de massa?