Translate.vc / французский → португальский / Ukulele
Ukulele перевод на португальский
75 параллельный перевод
Je lui ai d'abord demandé si elle jouait du ukulele.
Primeiro lhe perguntei se não podia tocar um cavaquinho.
J'ai un professeur... qui lui jouait du banjo. Pourquoi pas? Alors!
O meu professor na Escola de Escola de Farmácia de Massachusetts... costumava tocar ukulele, e tocávamo-nos juntos, e...
- 619 ukulele.
- 619 ukulele.
- Ukulele?
- Ukulele?
Vous savez, comme, heu... le singe qui peut jouer de l'ukulele.
Sabes, como... o macaco que toca guitarra havaiana.
- Et en plus un ukulele.
E o violão ukulele!
J'ai réservé le second meilleur groupe de Ukulele à San Francisco.
Acabei de reservar a segunda melhor banda de ukulele de São Francisco.
C'est un ukulélé.
- Isso é um Ukulele, Terry.
Ta mère est un ukulélé.
- A tua mãe é um Ukulele, Terry.
Une simple fille et son ukulélé
Apenas uma rapariga com um ukulele
Ted, vous vous en faites pour la fille au ukulélé.
Ted, é óbvio que está triste por causa da rapariga do ukulele.
Tu es la joueuse d'ukulélé la plus ravissante, la plus parfaite que j'aie jamais vue.
És a mais bonita e perfeita tocadora de ukulele que já vi.
Ça m'excite vraiment, l'ukulélé.
O ukulele excita-me.
- Et les joueurs de ukulélé.
- E os tocadores de ukulele...
J'adore le ukulélé.
Gosto dos ukuleles.
Comme un ukulélé.
Sim, tipo ukulele.
À moins que vous n'ayez émis un faux billet, c'est un ukulélé.
A menos que tenham passado uma cautela falsa, é um ukulele.
Même si vous avez mal épelé "ukulélé".
Embora tenham escrito mal "ukulele".
C'est tout un ukulélé.
É um ukulele e tanto.
Je joue Pink Floyd sur mon ukulele, mec.
Sou o tipo fixe. Um tipo que é capaz de tocar Floyd no ukulele.
Putain, qu'est-ce que tu fais avec ça?
Isso é um ukulele? Que raios estás tu a fazer com isso?
Ouais, et bien, quand tu es enfermé dans une cellule 23 heures par jours, il n'y a pas grand chose à faire, à part se masturber et jouer du ukulélé.
Sim, bem, quando estás fechado numa cela, 23 horas por dia, não há muito mais a fazer do que masturbar-se e tocar ukulele.
Je vais remporter un cours de ukulélé avec Jake Shimabukuro.
Na verdade, sim. Estou prestas a ganhar aulas de ukulele de Jake Shimbukuro. Não é porreiro?
T'as gagné les cours de ukulélé.
Ganhou as aulas de ukulele no leilão. Fixe.
Je joue du ukulélé, et je chante aussi.
Toco cavaquinho e também canto.
Avant ça, c'était dans ton ukulélé...
Antes, foi um quartilho no cavaquinho...
Je serais dehors, dans un trou, assise sur mon ukulélé.
Andava para aí perdida, sentada no cavaquinho.
Quand je pense à toi et à ton pauvre ukulélé...
Quando penso em ti e no pobre do cavaquinho...
- Où est mon ukulélé?
- O meu cavaquinho?
- Et un ukulélé.
- E o cavaquinho.
- Non, du ukulélé.
- Não, toco cavaquinho.
Gabe. Donne-moi le ukulélé.
Gabe, dá-me isso.
- Je joue de l'ukulélé. - C'est vrai?
- Ec sei tocar ukelele.
Merci pour l'ukulélé.
Ec... Mcito obrigada pelo ukelele.
- N'oubliez pas l'ukulélé.
- E não se esqceça do ukelele.
- Quel ukulélé?
- Qce ukelele?
Avant moi, les personnages animés ne faisaient que danser le ukulélé.
Antes de eu aparecer, os animais dos desenhos animados só tocavam o ukelele.
Le petit Univers de Bart Simpson Mieux encore que l'ukulélé "brique de lait" de Martin.
UM PEQUENO UNIVERSO Este universo que criaste é ainda maior que a guitarra do pacote de leite do Martin.
Ukulélé, ananas, pistolet de plage, string qui ne cache rien du tout.
Guitarra, ananases, pistola de praia, tanga escandalosamente reveladora.
Avec le ukulélé.
Use a guitarra havaiana.
J'avais une perruque des Beatles et un ukulélé.
Apareci com uma peruca e uma guitarra havaiana.
C'est un ukulélé.
Isto é um uquelele.
Un gaufrier, un ukulélé, une tête d'élan empaillée? T'y es pas.
Um wafle, um ukelele... uma cabeça de alce dissecada, e o que é?
A notre arrivée à la Havane, on avait mis au point un numéro... avec uniquement un ukulélé et un harmonica.
Quando chegámos a Havana, tínhamos concebido um número novo, recorrendo apenas a um cavaquinho e uma harmónica.
Tu connais Rosie, elle ne se déplace jamais sans son ukulélé...
E tu conheces a Rosie. Ela não larga o ukelele.
Il sait pas jouer. Il pensait que c'était pareil que le ukulélé.
Acho que ele pensava que a sua perícia no cavaquinho se transferia.
J'ai acheté un ukulélé, persuadé que ce serait plus facile à jouer qu'une guitare,
Comprei-me um ukelele. Acreditava que era mais fácil que um violão, só quatro cordas.
- De ukulélé?
- Os tocadores de ukelele?
- Connais-tu un joueur d'ukulélé?
Conheces alguém que toque cavaquinho?
C'est sûrement parce que je suis d'ici, mais je peux pas imaginer une lune de miel moins exotique que dans un hôtel de Waikiki avec un groupe de ukulélé dans le hall.
Talvez eu seja influenciada por ser daqui, mas não imagino uma lua-de-mel menos exótica do que num hotel de Waikiki com uma banda daquelas no átrio.
Ukulélé.
Uquelele.