Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Upload

Upload перевод на португальский

174 параллельный перевод
- Montez.
- Upload.
Toi, dans la caravane
Tu, fazer o upload do reboque
- Ca a l'air compliqué. - Sont-elles déjà...?
Localize a equipe... e fazer o upload de saída.
Le téléchargement provient d'une centaine d'endroits différents.
A origem do upload está a vir de centenas de localizações diferentes.
Pour commencer le transfert, appuyez ici.
O upload começa quando carregar aqui.
Qu'est-ce qu'ils m'ont inséré, toute la Bibliothèque Nationale?
O que foi que eles me fizeram o upload? A biblioteca do Congresso?
Je charge quelque chose.
Estou a fazer o upload de um ficheiro.
Vous ne chargez pas des images dégoûtantes, dites?
Não está a fazer upload de imagens badalhocas, está?
Vous ne deviez pas charger quelque chose?
Não devia estar a fazer um upload de algo?
Etablissez une téléliaison avec mon tricordeur et téléchargez la base de données.
Estamos no escritório de Starling. Quero que estabeleça uma ligação com meu tricorder e tente fazer um upload dos dados do computador dele. Sim, Capitã.
- Téléchargement à votre signal.
Pronto para o upload no seu sinal. Faça.
Techniquement, il faut dire télécharger en amont.
Tecnicamente estarias a fazer um "upload".
Je n'arrive pas à télécharger les données.
Não consigo fazer o upload, muito menos iniciar a transmissão.
McGrath nous transmettait des informations lorsqu'il a été tué.
O McGrath estava a fazer o upload dos dados quando foi morto.
Vous pouvez me l'envoyer.
Faz um upload e envia-mas.
Est-ce qu'on procède au lancement?
Então podemos fazer o upload?
Upload terminé.
Up-link completo.
McCullough a ensuite recrée le cerveau digital de Sloane et puis l'a transféré dans ce gars.
A seguir, o McCullough recriou o cérebro do Sloane digitalmente e fez o upload para este tipo.
Et après l'enregistrer utilisant la technologie de McCullough, et enfin le transférer dans Sloane II.
Depois gravá-la com o uso da tecnologia do McCullough, e fazer o upload dela para o Sloane II.
Si elle voulait répandre le signal, elle aurait pu l'envoyer à un site web de partage de fichiers.
Se ela quisesse espalhar o sinal, poderia fazer um upload para um site de compartilhamento.
Mais même si tu le télécharges, c'est pas dit que ça va marcher!
Mas não interessa, mesmo que faça o upload nada assegura que resulte!
Ils n'ont téléchargé que deux renseignements...
Eles apenas fizeram o upload de dois itens de informação :
Oui, c'est le cas. On cherche à faire 2 trucs. On veut charger un enregistrement de cette cassette et en faire quelques copies sur DVD.
Queremos fazer o upload desta cassete e fazer umas cópias em DVD.
On va télécharger la cassette sur le disque-dur. Ok. Puis la charger et la graver d'ici.
Fazemos o download da cassete para o disco, depois fazemos o upload e as cópias a partir do disco.
Je pense pouvoir retrouver celui qui l'a uploadé.
Acho que consigo descobrir quem fez o upload.
J'ai téléchargé le prototype virtuel d'un générateur hyperspatial pour Jumper dans la base de données.
Oh... eu fiz o Upload do... protótipo virtual de um gerador de hiperespaço... para os Jumpers, para a base de dados.
Christo a analysé l'upload de données.
O Christo analisou os dados que baixou.
Christo a imprimé tout ce qu'on a été capables d'obtenir de la transmission.
Christo imprimiu o que conseguiu obter através do link de upload.
La vidéo fait 20 minutes, mais je ne pense mettre que les 5 dernières.
O vídeo completo tem cerca de 20 minutos, mas só vou fazer'upload'dos últimos cinco.
- Téléchargeons ça vite fait.
- Yo, vamos fazer upload disto, já! Eu não.
Téléchargé de son ordinateur personnel.
Fiz um upload do computador da sua casa.
J'ai voulu partager ce que j'avais vu. J'ai enregistré le souvenir et il s'est vendu.
Eu queria partilhar o que vira... por isso fiz o upload da memória e vendeu.
OK, juste une seconde...
- Está bem. Basta fazer o upload.
Quelqu'un tente de copier les données et de les extraire massivement.
Senhor, estou a receber um aumento de copiar comandos e um enorme upload.
On télécharge les souvenirs du vrai Sam.
Fizemos-te o upload de memórias retocadas... do Sam Bell original.
Ils regardent vers le haut.
Olham para cima. Upload.
Monte. Monte!
Upload!
Il l'a déjà mis sur son site?
Ele já fez o upload disto para o seu site?
Je télécharge les fichiers pris des disques de Tess. TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIERS
Estou a fazer o upload dos ficheiros que copiei das drives da Tess.
Kitt, envoie tes fichiers de replays de l'incident initial.
Kitt, faça upload do replay dos incidentes iniciais.
Envoi des fichiers.
Fazendo upload.
Je prépare un téléchargement massif.
A tentar gerar um upload de grande escala.
Commencing Upload.
A iniciar envio de dados.
Upload Complete.
Envio de dados completo CÓDIGOS BLOQUEADOS
Clea, charge les coordonnées de Sedonia Dans l'ordinateur de bord.
Clea, faz upload das coordenadas da Sedonia para o computador da nave.
Le satellite reçoit l'Appel de la Forêt!
O satélite está a fazer o upload do "Call of the Wild".
En tout cas, il a téléchargé des photos d'une station de bus près de la rue G.
De qualquer modo, ele fez o upload de fotografias de uma paragem de autocarros da rua G.
Pourquoi doit-il en amener avec lui, Est-ce à cause de la vitesse de upload,
Por que ele traga suas próprias com ele? É a velocidade de upload?
- En cours de transfert.
A fazer o upload.
Cette chose est programmée pour télécharger sur de nouveaux serveurs partout dans le monde.
Isto está programado para fazer upload para servidores de notícias espalhados pelo mundo.
Encode, Subs Corrections Upload by DietcH La MKV Corporation vous souhaite une bonne séance!
Revisão e sincronização : FMGRM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]