Uss перевод на португальский
523 параллельный перевод
L'USS Seawitch.
O U.S.S. Seawitch.
CHEF D'ÉTAT MAJOR AU COMMANDANT DU COPPERFIN
DO CHEFE DE OPERACÕES NAVAIS. PARA COMANDANTE USS COPPERFIN
Le USS Caine est un dragueur de mines.
O USS Caine é um draga-minas.
"Comprends bien sûr que les besoins du USS Caine ont la priorité."
"Compreendo necessidades do USS Caine têm prioridade."
En accord avec le Bureau du Personnel Naval, ordre 016021 de novembre 1943, je vous donne l'ordre de relever le commandant du USS Caine.
De acordo com o Gabinete de Pessoal Naval, despacho 016021 de Nov. de 43, vai apresentar-se e substituir o comandante do USS Caine.
"Dès arrivée, le commandant du USS Caine doit se rendre chez le commandant de la Frontière Maritime Ouest."
"Ao chegar, comandante do USS Caine apresente-se imediatamente ao comando do Atlântico."
Nous venons de recevoir un cadeau du USS Pinkney.
Recebemos uma oferta do USS Pinkney.
Steven Maryk, Lt. de réserve, servant à bord du USS Caine a, le 31 juillet 1944, relevé le capitaine Queeg de plein gré et sans autorisation.
Steven Maryk, tenente, reserva naval dos EU, enquanto servia a bordo do USS Caine, a 31 de Julho de 1944, de livre vontade e sem autoridade substituiu o capitão-tenente Queeg.
"USS Milwaukee a pris à temps relèvement du SS Viking."
" Recebemos mensagens do SS Viking antes do sinal ser interrompido.
"Cher capitaine de la flotte impériale japonaise, nous déclarons par la présente que le 31 Juillet 1943, l'USS Nerka, commandé par le capitaine PJ Richardson, a coulé un destroyer japonais."
"Caro Comandante, Frota Imperial do Japão, que se saiba que a 31 de Julho de 1943, o USS Nerka, sob o comando do Capitão PJ Richardson, afundou um contratorpedeiro japonês."
L'Enterprise se rend sur place afin de leur porter secours.
A USS Enterprise vai a caminho para investigar e ajudar.
- USS Enterprise, colonie Tantalus.
- USS Enterprise, colónia de Tantalus.
- USS Enterprise à Tantalus.
- USS Enterprise à colónia de Tantalus.
Ici le capitaine de l'USS Enterprise.
Fala o Capitão da USS Enterprise.
Au capitaine de l'USS Enterprise, secteur de Starfleet numéro 9.
Para o Capitão da USS Enterprise, do Sector 9 da Frota Estelar.
Ici l'USS Enterprise. Permission d'entrer en orbite.
A USS Enterprise pede autorização para entrar em órbita.
- Appel de détresse de l'USS Carolina.
- Pedido de socorro do USS Carolina.
L'USS Enterprise appelle le vaisseau klingon non identifié.
A USS Enterprise chama nave Klingon não identificada. Responda.
L'USS Enterprise appelle le vaisseau klingon.
A USS Enterprise chama nave Klingon.
Ici le commandant de l'USS Enterprise.
Fala o comandante da USS Enterprise.
L'USS Yorktown nous attend dans huit heures.
A USS Yorktown aguarda-nos dentro de oito horas.
L'USS Farragut il y a 11 ans fait mention de plusieurs décès ayant exactement les mêmes causes impossibles.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
L'USS Yorktown attend au point de rendez-vous.
Capitão, a USS Yorktown aguarda no ponto de encontro.
C'est là qu'a eu lieu l'attaque de l'USS Farragut.
É o local onde atacou a USS Farragut.
Nous retrouverons l'USS Yorktown dans 48 heures.
Encontrar-nos-emos com a USS Yorktown dentro de 48 horas.
Vaisseau non identifié, ici le Cap. Kirk de l'USS Enterprise.
Nave não identificada, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ici le capitaine James Kirk de l'USS Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
USS Enterprise, ici le Nomad.
USS Enterprise, fala a Nomad.
Je suis le capitaine Kirk de l'USS Enterprise.
Eu disse que sou o capitão Kirk, da U.S.S. Enterprise.
Ici le capitaine James T. Kirk aux commandes de l'Enterprise.
Fala o Capitão James T. Kirk, comandante da USS Enterprise.
Ici le capitaine James Kirk de l'Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise, ao serviço da Federação.
L'Enterprise, sous les ordres du capitaine James T. Kirk, est officiellement accusé d'espionnage.
A USS Enterprise, sob o comando do Capitão James T. Kirk, está formalmente acusada de espionagem.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
Nós estabelecemos que a coisa que destruiu a U.S.S. Intrepid e o Sistema Gamma 7A é um ser unicelular incrivelmente grande cuja força é totalmente destrutiva a todas as forma de vida.
Journal personnel, commandant Spock, USS Enterprise.
Diário pessoal... Comandante Spock, U.S.S. Enterprise.
- C'est l'USS Exeter.
- É a USS Exeter.
A bord de l'USS Exeter, dont le capitaine, Ron Tracey, est l'un des plus chevronnés de Starfleet.
Estamos a bordo da USS Exeter, comandada pelo Ron Tracey, um dos capitães mais experientes da Frota.
Enterprise, du commodore Wesley, à bord de l'USS Lexington.
Enterprise, fala o Comodoro Wesley, a bordo da USS Lexington.
USS Enterprise, des vaisseaux Lexington et Excalibur.
USS Enterprise, das naves estelares Lexington e Excalibur.
Enterprise à USS Lexington. Répondez, Lexington.
A Enterprise chama a USS Lexington, Responda, Lexington.
Enterprise, de l'USS Lexington.
Enterprise, fala da USS Lexington.
Ordinateur, ici le capitaine James Kirk de l'U.S.S. Enterprise.
Computador, fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Officier ingénieur en chef de l'U.S.S. Enterprise.
Engenheiro-chefe da USS Enterprise.
Ici le capitaine James Kirk de l'U.S.S. Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
Ici le capitaine Kirk de l'Enterprise.
Fala o Capitão James Kirk da USS Enterprise.
L'U.S.S. Enterprise est honoré de vous avoir à bord, M. Le président.
A USS Enterprise está honrada de o ter a bordo, Sr. Presidente.
Aurora, ici l'U.S.S. Enterprise, commandé par le capitaine Kirk.
Aurora, fala da USS Enterprise, comandada pelo Capitão James T. Kirk.
L'Enterprise est en route pour la planète Babel, où les ambassadeurs de toutes les planètes de la Fédération attendent d'honorer l'éminent passager de l'Enterprise, Robert April, le premier capitaine de l'U.S.S. Enterprise et ambassadeur itinérant de la Fédération depuis 20 ans.
A Enterprise está a caminho do planeta Babel... onde embaixadores de todos os planetas da Federaçao... estao esperando para honrar o distinto passageiro da Enterprise... o Comodoro Robert April, o primeiro capitao da USS Enterprise... e, nos últimos 20 anos, Embaixador em Missao Especial da Federaçao.
Je suis le capitaine James T. Kirk de l'U. S. S. Enterprise.
Sou o Capitao James T. Kirk da USS Enterprise.
Aux vues des actions héroïques du commandant April à bord de l'U. S. S. Enterprise à ce jour stellaire, nous remettons en question sa retraite obligatoire et étudierons sa requête pour rester ambassadeur itinérant de la Fédération.
Em vista das açoes heróicas do Comodoro April... a bordo da USS Enterprise nesta data estelar... estamos revendo sua aposentadoria obrigatória... e analisaremos o apelo para continuar como Embaixador da Federaçao.
Je demande une explication au sujet de cette attaque gratuite! Gratuite! Cher capitaine, votre vaisseau est entré en territoire romulien, violant ainsi votre propre traité.
"Por meio deste, deve entregar para julgamento pelo povo de Dramia... o Doutor Leonard McCoy, Oficial Médico, da USS Enterprise."
Nous n'avons aucune trace des hommes ni de l'aquanavette.
Aqui fala o Capitao Kirk da USS Enterprise... chamando a tripulaçao da Ariel.