Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Vancouver

Vancouver перевод на португальский

297 параллельный перевод
Seattle et Vancouver essaient de le contacter.
Seattle e Vancouver estão a chamá-lo agora.
Ici Vancouver.
Daqui Vancouver.
Griffin, avion britannique, répondez.
Griffin, caça da RAF, responda a Vancouver.
Partons à Vancouver.
- Vamos para Vancouver. - Vancouver?
Il y a un bateau japonais.
Um navio japonês deixa Vancouver dentro de um mês.
- C'est loin?
- Vancouver fica longe?
Le type voulait qu'on prenne l'avion pour gagner du temps.
Ele queria que fôssemos de avião para Vancouver. Disse que poupávamos muito tempo.
J'ai rendez-vous à Vancouver.
Tenho uma entrevista em Vancouver.
Ça doit être beau, Vancouver.
Vancouver deve ser uma linda cidade
J'aimerais appeler Vancouver.
Chamadas interurbanas? Queria fazer uma chamada para Vancouver.
Mes gosses sont dans un camp de vacances de luxe.
E sabe onde eles estão? Num caríssimo acampamento em Vancouver.
Tous ceux qui ont des parents à Bedford, Eugene, Portland, Seattle, Vancouver... sont priés d'aller à la mairie.
Todos aqueles com parentes em Bedford, Eugene, Portland, Seattle, Vancouver, dirijam-se ao City Hall.
- M. Toledo, M. Vancouver.
- Sr. Toledo, Sr. Vancouver.
Les obsèques peuvent avoir lieu demain. Il faut voir avec ses parents d'Arizona et sa soeur de Vancouver.
Creio que podemos fazer o funeral amanhã... mas os pais de Juliana talvez venham do Arizona.
Je ne sais pas ce que ça va donner.
E está essa outra irmã em Vancouver. Não sei como coordenaremos tudo isto.
Il me faudra un mois pour arriver à Vancouver... et si je peux les vendre $ 5,00 la pièce...
Seguramente levei um mês para chegar a Vancouver... e se posso vende-los por $ 5, serei rica.
Je pensais que tu devais aller à Vancouver?
Pensei que tinhas que seguir até Vancouver.
Je pense que je vais partir pour Vancouver.
Creio que agora irei a Vancouver.
Mon vol de 19H45 pour Vancouver a été annulé.
Meu vôo para Vancouver foi cancelado.
Tu es pire qu'Al.
Vancouver?
Salut, Marcy.
Al, eu não liguei para Vancouver.
Nous pourrissons petit à petit mais ça semble plaire aux enfants.
Então, ninguém ligou para Vancouver? Então, é engano. Recuso-me a pagar por enganos.
- je crois que je suis libre.
Fizeste aquela chamada para Vancouver?
D'accord, je suis venue une fois.
Desculpa... Por acaso, ouvi o vestígio de um sotaque de Vancouver, Steve?
Vancouver? 80 dollars? Kelly!
Mãe, houve algum terramoto, ontem á noite?
Je n'ai pas appelé Vancouver, Al.
Prontos para irem para a avó?
Alors personne n'a appelé Vancouver?
As coberturas para o assento da sanita?
As-tu appelé Vancouver? Al, cet appel a été passé à 9 h du matin.
Não, mas acho que dormi com o Speedy Gonzalez.
Demain, je vais faire supprimer cet appel à Vancouver de ma facture et je vais faire déplacer ce stupide lampadaire.
Então, é melhor dar o recado e fugir.
Il n'y avait pas un peu d'accent de Vancouver, Steve?
Convenhamos, Steve. Até casarem, preocupam-se com o visual, mas que mais têm?
- Ou à Vancouver, ou à Anchorage.
- Ou Vancouver? Anchorage?
La Maple House à Vancouver. Roy à Chicago. Rodéo de Calgary, de 87 à 89.
O Maple House, em Vancouver o Roy's em Chicago Calgary Stampede, de 87 a 89.
Mon couvent de Vancouver me plaisait. Dans les bois.
Gostava do meu convento em Vancouver, na floresta.
Autorisation de voyager à Vancouver.
Autorização de viajante para os Estados Unidos. Autorizado.
En conférence à Vancouver.
- Não. Estava em Vancouver, a dar aulas.
Bon, demain matin je pars pour Vancouver, entretien avec les types de Lyndon, j'en ai pour trois, quatre jours maximum.
Bem, amanhã vou no primeiro vôo... para Vancouver, ver o pessoal do Lyndon. Fico 4 dias, no máximo.
Je devais rentrer à Vancouver ce matin-là, mais j'avais changé d'idée.
Devia voltar a Vancouver naquela manhã mas mudei de ideias.
Il est ici, à Vancouver.
Ele está aqui, em Vancouver.
Nous avons eu la liste des passagers ayant quitté Vancouver le jour où Emu O'Hara a fui l'hôpital.
Temos a lista de passageiros que saíram de Vancouver no dia em que Emu O'Hara saiu do hospital.
Mais l'équipe de Hartford, elle ne bat Vancouver qu'une fois par siècle.
Mas o Hartford, a Baleia, só ganhou ao Vancouver uma vez, talvez duas vezes na vida.
Les passagers de l'Express nord-ouest pour Vancouver doivent embarquer quai quatre.
Todos os passageiros do Canadian Northwest Express para Vancouver, preparem-se para embarcar na linha quatro.
- Quel quai pour l'Express pour Vancouver?
- O expresso para Vancouver, em que linha é?
On est sur un terrain glissant. C'est Vancouver ou le fiasco.
Estamos numa situaçao difícil.
Je dois retourner à Vancouver.
Tenho de voltar a Vancouver.
Ca me rappelle Vancouver.
Me recorda a Vancouver.
On a suivi le bus. Ils prendront la Route 1 jusqu'à Vancouver.
Rastreamos o micro que sai da estação do sheriff, tomarão a rota 1 para chegar a Vancouver.
- Vancouver?
- Vancouver?
M'en cacher?
Se conhecesse alguém em Vancouver, não achas que viveria lá e não aqui? Só uma pergunta :
C'est lui, le deuxième porc? C'est bien lui.
Amanhã, vou fazer com que tirem a chamada para Vancouver da conta e vou fazer com que a Câmara retire aquele candeeiro idiota.
Bien sûr, c'est moi qu'on accuse. Si je connaissais vraiment quelqu'un à Vancouver, tu ne crois pas que je vivrais là-bas plutôt qu'ici? Une question.
É que... as paredes tremiam e ouvi o pai a gritar.
- Je dois aller à Vancouver.
Nao posso ir ao concerto. Tenho de ir a Vancouver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]